| 
      
        | 
          
            |  | Цитата: |  |  |  |  |  
      
        |  |  |  |  
        |  | Это надо спросить у автора. По мне, дак вполне уместно всё....... Вот, собственно, сага о Конане: повествование про события минувших дел, про героические подвиги, про предательства, про любовь и ненависть и т.д. И вот рассказчик Дуглас Брайан повествует о событиях, произошедших как-то с Конаном, в бытность оного в Шадизаре. Повествует, как и принято, с различными преувеличениями, а также слегонца с юмором. Вот я как-то читал древнегерманские сказания, дак там и не такие преувеличения.....
 |  |  
        |  |  |  |  | 
У жанра современного рассказа свои определенные законы. Это не древнегерманская сага и не стилизация под неё. Если в произведении, написанном в жанре 
рассказ, автор утверждает, что такой-то и такой-то персонаж отличается такими-то чертами характера, для него характерны такие-то действия, он совершил то-то -- это понимается буквально. Читатель не телепат, чтобы знать мысли автора и понимать, что в сцене, где герой убил семерых, надо подразумевать одну облезлую кошку. Ибо юмор. Ага...