 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Мы с тобой кстати тоже альтернативщики получается.
|
|
 |
|
 |
|
относительно Говарда - возможно. но мы и не ставили цели писать как Говард, тем более это и невозможно

меня устраивает то что "Дар Крома" вполне вписывается в классическую Хайборию.
Добавлено через 9 минут
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Если трехголовый минодрак или трехголовый пес упоминается в тексте один раз или пару раз, с сюжетом вообще не связан, никак не описан, то это не способствует созданию фэнтезийной достоверности, а, наоборот, превращает текст в сказку для маленьких детей.
|
|
 |
|
 |
|
если только для красного словца- типа Конан ехал мимо невесть зачем придуманной нечести - то они не к месту.
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Кровь грешников - действительно у меня вызвала ту самую ассоциацию с христианством.
|
|
 |
|
 |
|
у меня и просто термин "грешник" вызывает стойкие аналогии с христианством. не спорю слово "грех" есть в каждом языке, но именно в таком контексте - попахивает колокольнями митры.
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
когда любой желающий пользуется ПОСТОЯННЫМ порталом, как подземным переходом - это моветон.
|
|
 |
|
 |
|
в таком контексте портал - бред.
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Архимаг, по-моему, предполагает наличие какой-то ступенчатой дифференциации в "гильдии" магов по уровню мастерства. У автора этого не видно, поэтому полагаю употребление такового термина неуместным.
|
|
 |
|
 |
|
с этим тоже соглашусь.
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
По лизардмену. Видимо, у меня действительно получилось не совсем удачное цитирование, поэтому сложилось впечатление, что вина лизардмена в том, что он назван лизардменом, а не человеком-ящерицей.
|
|
 |
|
 |
|
на-русском это слово в рамках Хайбории совершенно неуместно