Показать сообщение отдельно
Старый 04.10.2009, 15:34   #13
Король
 
Аватар для Стас
 
Регистрация: 12.02.2008
Адрес: Тюмень
Сообщения: 3,769
Поблагодарил(а): 367
Поблагодарили 425 раз(а) в 277 сообщениях
Стас стоит на развилке
5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! Хранитель сказания Танзы: Обладатель сказания о короле Конане в эпоху его странствия в Танзе 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. Наполнение wiki [бронза] 
По умолчанию Re: Требуется источник

«Конан из Киммерии», серия «Сага о благородном варваре», СПб, «Азбука», «Терра», 1996 г.

«Слоновья башня», стр. 44-71, перевод А.Хаецкой – оглавление; «Слоновая башня» - текст.

«…темноволосые, черноглазые заморанцы» - стр. 44

«И видели мы, как новые дикари с ледяного севера волна за волною устремлялись на юг в захватнических походах, как основали они новые цивилизации и заложили новые царства – Немедию, Коф, Аквилонию и прочие. И видели мы, как твой народ, что некогда был атлантами, восстал под новым именем из тех обезьян, что влачили дни свои в джунглях. И видели мы, как выходцы из Лемурии, устоявшие перед катаклизмом, поднялись из примитивной стадии и, образовав народ гирканцев, двинулись на запад. И видели мы, как эта дьявольская раса, уцелевшие потомки древнейшей культуты тех еще времен, что были прежде погружения Атлантиды на дно морское, - как вновь устремились они к вершинам цивилизации и власти и основали это проклятое королевство Замора» - стр. 66-67

«…три сотни лет вершу я с этого мраморного ложа все, что велит он мне» - стр. 68

Перевод в целом, абсолютно не соответствует тем цитатам, которые приведены из электронного варианта (так мне показалось). Аренджун вообще не нашел в тексте. Боюсь, что это перевод Хаецкой из разряда "переписываемых"; но другого перевода этого рассказа у меня нет.

Добавлено через 14 минут
«Конан и другие бессмертные», том 1, серия «Сага о великом воителе», СПб, «Азбука», «Терра», 1996 г.

«Заводь черных демонов», стр. 15-41, перевод Е.Ветровой.

«Взаимные симпатии между теми, кто был не в ладу с зингарскими властями, и разбойниками, бежавшими на Барахские острова с южного побережья, были недолгими. В основном это были матросы из Аргоса. Они нападали на корабли и грабили прибрежные города. Тем же занимались и зингарские разбойники. Разница была лишь в том, что они называли себя флибустьерами, а бараханцев окрестили пиратами.. И те, и другие не хотели называться ворами.» - стр. 16

Последний раз редактировалось Стас, 04.10.2009 в 15:34. Причина: Добавлено сообщение
Стас вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь поблагодарил Стас за это полезное сообщение:
Авгур (09.10.2009)