Тема: сканы
Показать сообщение отдельно
Старый 10.10.2009, 02:32   #78
Властелин мира
 
Аватар для Germanik
 
Регистрация: 11.02.2008
Адрес: Украина, Бердянск
Сообщения: 8,628
Поблагодарил(а): 1,223
Поблагодарили 1,034 раз(а) в 738 сообщениях
Germanik стоит на развилке
Щелкни, чтобы пообщаться. Mail.Ru Агент: germanik5@mail.ru
10000 сообщений: 10000 и более сообщений на форуме 5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 300 благодарностей: 300 и более благодарностей Фанфикер Переводы [бронза]: 1-3 перевода 
По умолчанию Re: сканы

Цитата:
Автор: Bingam ViciПосмотреть сообщение
Я думаю можно оставить в библиотеке оба текста разных авторов, вернее один текст разных авторов и с разными названиями.

Цитата:
Автор: Alex KudПосмотреть сообщение
Ни к чему это совершенно. Издательство будет нам по два раза одни книги продавать, а мы ими еще и место занимать лишнее будем. Тут в обоих случаях все очевидно: "Чары колдуньи" Потара, "Город кошек" Донована.

Можно сделать два линка с одинаковой ссылкой на текст. В начале самого текста можно указать, что в таком-то томе данный текст ещё выходил по таким-то названием и автором (это для тех кто захочет прочитать, например, "Гнев Загана" увидев его в оглавлении изданных томов, но не знающих, что "Гнев Загана = "Город кошек"). Да и во всех произведениях с изменнёными названиями иожно так сделать - несколько линков на один файл.

Добавлено через 26 минут
Я вот думал о причинах того, что под именеами разных авторов издаётся один и тот же текст. И мне в голову пришла такая идея: возможно так издательство хотело заполнить пустоту в ранне проаносированых, но по каким-либо причинам не написаным произведениям. Вот редакция и решила старые тексты издать под проанонсироваными названиями - читатель всё схавает!

Последний раз редактировалось Germanik, 10.10.2009 в 03:16. Причина: Добавлено сообщение
Germanik вне форума  
Этот пользователь поблагодарил Germanik за это полезное сообщение:
Cepiyc (12.10.2009)