Писатель
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: СПб
Сообщения: 32
Поблагодарил(а): 0
Поблагодарили 6 раз(а) в 3 сообщениях
|
Re: [Донован, Терри/Шерр, Мартин] Круг времен
На некоторые замечания не отвечу, особенно те, которые касаются поведения Конана. Но на большинство замечаний ответ дам.
- показавшиеся мне странными сравнения и эпитеты (примеры: «море было спокойным, как престарелый евнух» (стр. 206), или «облака лениво ворочались на багряном небе, словно стадо пустынных туров…» (стр. 211), «холодный, как вода в подземных погребах Халоги» (стр. 212) и т.д.);
Евнух - мой образ. Туры привнесены редакторшей. Впрочем, у меня было еще веселее - облака сравнивались с бегемотами. Цвет кожи бегемотов в природной среде - темно-синий. Такого же цвета грозовые тучи. А что такое подземные погреба Халоги я не знаю, это от редакторши.
- небесный зверь таннин (стр. 211-212) – излишняя сущность, только отягощающая сюжет. Когда у По в «Повести о приключениях Артура Гордона Пима» туземцы выкрикивают непонятные слова ужас ощущается, а когда у Донована и Шерра матросы вопят «Таннин»
- никакой реакции у читателя это не вызывает;
Таннин - морское чудовище. Описано, например, у Бузурга ибн Шахрияра. Наверное, не стоило его вставлять в повесть о Конане. Не удержался.
- полная чушь: Конан, будучи рулевым, во время бури не стоит «у руля», не пытается исправить положение, а выпрыгивает за борт (стр. 214). Трусоватости за Конаном раньше не замечал;
Спасти положение уже невозможно. Конан здесь ведет себя, как хитрый Синдбад-мореход. В сказках о нем такое поведение встречается не единожды.
Извините, автор слегка увлечен восточной литературой.
- на стр. 213 описано загадочное запутывание непонятных «тросов» с «растяжками», что повлекло обламывание мачты. Я ничего не понял. Если среди посетителей форума есть специалисты по рангоуту и такелажу, хотелось бы услышать их пояснение по этому поводу. Сомневаюсь, что авторы сами понимали, что с чем запуталось; а если понимали – значит, не умеют писать так, чтобы читателю было понятно;
Честно говоря, я это у кого-то из писателей-маринистов взял. Не буквально. Но по описанию - точно. Кого - вспомнить уже не могу. Писалось года четыре назад.
- «спины морских коров, чьи самки, по словам моряков, вполне могут заменить женщин, а самцы имеют мужское достоинство, неотличимое от человеческого» (стр. 215). Таких извращений (люди с морскими коровами) еще не встречал; к тому же всегда считал, что морские коровы – это ламантины, которые на женщин не очень похожи;
Все тот же Бузург ибн Шахрияр
- четырехлапые ринхи (что-то летающее) – стр. 217;
Я тоже не знаю, что это такое. Не мое измышление.
- довольно интересная казнь предателя на стр. 219-220 – «выедание изнутри ядовитыми сколопендрами Хотха». За это, без глумления, могу похвалить. Только ядовитость сколопендр тут излишня – сьели бы и так.
В оригинале были просто муравьи, не ядовитые и не Хотха.
- буду крайне признателен, если кто-нибудь объяснит мне, что такое «дресва». Думал было, что это опечатка, которую невозможно исправить путем домысливания, но непонятное слово встречается по меньшей мере трижды: «стены левой были закопчены и выщерблены до дресвы» (стр. 253), «под ногами варвара хрустели обломки штукатурки и дресва» (стр. 281), «вниз посыпались камни и дресва» (стр. 324);
Придумка редакторши. Я тоже до конца не понял. Вообще-то, дресва - это мелкий щебень или крупный песок по толковым словарям. Но в стенах ей вроде как не положено быть.
- гекатонхейры, которых боялись даже боги, один вид которых мог довести до безумия любого небожителя (стр. 269-270). «Очень» страшно, но после обнаружения этого гекатонхейра Конаном, я почувствовал себя одураченным;
Гекатонхейры - сторукие, из греческой мифологии. А вот описание гекатонхейра у меня было иным. Не в целом, а в деталях.
- Конан разумеет «лемурийскую вязь» (стр. 277);
это придумка редакторши
- «гривастые вендийские крысы» (стр. 280); простых крыс недостаточно; они должны быть обязательно «гривастыми»;
тоже придумка редакторши
- воины Похиолы ищут источник звука, прикладывая ладони к ушам (стр. 282) – прогрессивная военная техника;
редакторша рассочинялась не на шутку
- «Конан осторожно провел краем лезвия поверху...»(стр. 290) – не меча или кинжала (у Конана было и то и другое; причем «ханасульский кинжал» «резал даже утренний туман»), а каким-то лезвием;
моя вина
- «длинный меч» превращается в «косу» (стр. 295);
редакторша имела ввиду волосы, заплетенные в косу
- мертвецы, прыгающие по стенам (стр. 308) – совсем как в «Мумии», или в «Другом мире», или в «Людях икс-4»;
Из "Мумии". Люблю этот фильм.
- вор сам себе отрезает голову, после чего хвалит меч палача и начинает разлагаться (стр. 316);
мертвец, хвалящий меч палача - из Пу Сун-лина. Остальное - мое развитие темы.
- «эликсир из мочевого пузыря заморийского древесного лиса» (стр. 338). Это тоже стало уже традицией – различные чудодейственные средства изготавливаются из самых малоаппетитных частей самых мерзостных животных. Учитывая, что некоторые «историки» утверждают, что долговечность библейских патриархов объясняется употреблением ими экстракта божественной менструальной крови (любопытно было бы понаблюдать за тем, как кто-нибудь воспользовался бы этим рецептом), это не удивляет; удивляет только, что такими рецептами пропитана Сага.
придумка редакторши
|