Показать сообщение отдельно
Старый 25.03.2010, 13:11   #12
Властелин мира
 
Аватар для Germanik
 
Регистрация: 11.02.2008
Адрес: Украина, Бердянск
Сообщения: 8,628
Поблагодарил(а): 1,223
Поблагодарили 1,034 раз(а) в 738 сообщениях
Germanik стоит на развилке
Щелкни, чтобы пообщаться. Mail.Ru Агент: germanik5@mail.ru
10000 сообщений: 10000 и более сообщений на форуме 5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 300 благодарностей: 300 и более благодарностей Фанфикер Переводы [бронза]: 1-3 перевода 
По умолчанию Re: Ищу книгу

Цитата:
Автор: Стас666Посмотреть сообщение
Там, вроде, какая-то темная история, с этой похвалой - то ли была, то ли нет.
Помню смутно - может, и не прав.
Мне русская версия нравится, но я сильно сомневаюсь, что её признают за лучшую в мире.

Да и экзерсисы с лекциями о вреде курения; а также переозвучка слова Афганистан сериал не красят, нет.

Про признание королевой Ливанова, как лучшего исполнителя роли Холмса я слышал, а вот про какие-либо тёмные истории связанные с этим - нет. Кстати, а почему за границей не могут признать что-то наше как лучшее? Мы же признаём многие их вещи как лучшие. В конце-концов присудили же Оскар Утомлённым солнцем. Да и, кстати, я слышал, что всё та же королёва очень любит курить Приму без фильтра, даже специально выписывает её из Украины:-). Может это у неё просто тайная любовь к нашей Родине:-)? А ''экзерсисы'' с лекцией о табакокурении
(кстати, как я уже говорил, лекция действительно была, только о вреде морфия) и про Афганистан
я считаю отклонениями от оригинального текста не критичными, допустимыми при экранизации произведения. Много ли мы найдём фильмов один в один повторяющих первоисточник? Да пожалуй не одного. Кстати, на мой взгляд, отечественная экранизация Шерлока намного ближе к оригиналу, чем большинство иностранных аналогов.
Germanik вне форума   Ответить с цитированием