Показать сообщение отдельно
Старый 22.07.2010, 09:57   #31
Властелин мира
 
Аватар для Germanik
 
Регистрация: 11.02.2008
Адрес: Украина, Бердянск
Сообщения: 8,628
Поблагодарил(а): 1,223
Поблагодарили 1,034 раз(а) в 738 сообщениях
Germanik стоит на развилке
Щелкни, чтобы пообщаться. Mail.Ru Агент: germanik5@mail.ru
10000 сообщений: 10000 и более сообщений на форуме 5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 300 благодарностей: 300 и более благодарностей Фанфикер Переводы [бронза]: 1-3 перевода 
По умолчанию Re: Аудиокниги о Конане

Цитата:
Автор: Bingam ViciПосмотреть сообщение
Существуют много нюансов, таких как правильное и грамотное произношение слов, логические и смысловые ударения, в том числе на правильном слоге слова, важен голос и проч. и проч. Люди ГОДАМИ учатся читать текст (рассказа, романа, стихотворений), например, для радиопередачи по Радио России. Не каждому это дано. И всё это лучше бы на хорошей аппаратуре.

Цитата:
Автор: Константин Ф.Посмотреть сообщение
Наушники с микрофоном, воткнутые в комп - это не аппаратура.

Леонид Володарский так. наверное, не считал

Цитата:
Автор: monah240683Посмотреть сообщение
В любом случае я хотел только поправить ситуацию с аудиокнигами в лучшую сторону, на той базе, что имею... Но тут вы правы: если корбит при прослушивании, то однозначно мой вариант начитки по любому отпадает - потому как самому для себя начитывать нет смысла...

Ну не совсем так. Я, честно говоря, не слушал тебя, но согласен, что ныне существующие начитки "Конана" на русском далеки от идеала, так что ты всё-равно дело сильно не испортишь. К тому же существуют такие вещи, как фанатские переводы (я не о "Конане" говорю, а вообще), которые возможно и не идеал искусства перевода, но в фэндоме конкретного мира справедливо занимают свою нишу. так что относись к этому не как к профессиональной начитке, а как к фанатской


Цитата:
Автор: CepiycПосмотреть сообщение
А попробуй зачитать украинского Конана - http://argo-unf.at.ua/load/govard_robert/383

Врядли у Монаха это выйдет лучше, чем на русском, так как я сомневаюсь, что у него чистый украинский
Germanik вне форума   Ответить с цитированием