Показать сообщение отдельно
Старый 20.09.2010, 20:27   #11
Король
 
Аватар для ArK
 
Регистрация: 11.03.2007
Сообщения: 3,467
Поблагодарил(а): 1,284
Поблагодарили 746 раз(а) в 469 сообщениях
ArK стоит на развилке
Хранитель сказания о Венариуме: Гордый обладатель сказания о Венариуме Хранитель сказания Танзы: Обладатель сказания о короле Конане в эпоху его странствия в Танзе Развитие сайта [золото] 5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 300 благодарностей: 300 и более благодарностей 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 
По умолчанию Re: серия "Некрономикон"

Информация по 4 тому от Ворчуна http://www.svenlib.sandy.ru/booknews/booknews.htm Новости от 18.09.2010


”Эксмо” и ”Домино” продолжили серию ”Некрономикон. Мифы Говарда Лавкрафта” сборником Говарда Филлипса Лавкрафта (Howard Phillips Lovecraft, 1890 - 1937) ”Ужас в музее” (”The Horror in the Museum and Other Revisions”, 1970; также переиздавался под названием ”The Horror in the Museum”).
Не смотря на указание в копирайтах 1970 года, составом и расстановкой рассказов книга больше соответствует переработанной версии сборника, вышедшей в ”Arkham House” в 1989 году (без вступления С. Т. Джоши (S[unand] T[ryambak] Joshi, 1958 - ) ”A Note on the Texts”). В 2007 издательство ”Del Rey Books” переиздало сборник с новым вступлением, написанным Стивеном Джонсом (Stephen Jones, 1953 - ) и краткой библиографией Лавкрафта в конце книги.
Вот состав русского сборника (в оглавлении книги соавторы не указаны):
Август Дерлет (August (William) Derleth, 1909 - 1971) ”Предисловие” (эссе ”Lovecraft's ”Revisions”, 1970; перевод В.Дорогокупли);
”Зеленый луг” (”The Green Meadow”, 1918; по другим данным - весной 1927 в ”The Vagrant”; в соавторстве с Уинфред В. Джексон (Winifred V[irginia] Jackson); публиковался под именами Г. Ф. Лавкрафта и Элизабет Беркли (Elizabeth Berkeley), а также Льюиса Теобальда-младшего (Lewis Theobald, Jr.) и Элизабет Невилл Беркли (Elizabeth Neville Berkeley); перевод М.Куренной);
”Ползучий хаос” (”The Crawling Chaos”, в апреле 1921 в ”The United Co-Operative”; в соавторстве с Уинфред В. Джексон (Winifred V. Jackson); опубликован под именами Льюиса Теобальда-младшего (Lewis Theobald, Jr.) и Элизабет Невилл Беркли (Elizabeth Neville Berkeley); перевод М.Куренной);
”Последний опыт” (”The Last Test”, в ноябре 1928 в ”Weird Tales”; в соавторстве с Адольфом де Кастро (Adolphe [Danziger] de Castro, 1859 – 1959) и под именем Адольфа де Кастро; переработан Лавкрафтом из рассказа Кастро ”A Sacrifice to Science” (1893 в ”In the Confessional and the Following” под именем Густава Адольфа Данцигера (Gustav Adolf Danziger)); перевод М.Куренной);
”Электрический палач” (”The Electric Executioner”, в августе 1930 в ”Weird Tales”; в соавторстве с Адольфом де Кастро (Adolphe [Danziger] de Castro, 1859 – 1959); опубликован под именем Адольфа де Кастро; переработан Лавкрафтом из рассказа Кастро ”The Automatic Executioner” (1893 в ”In the Confessional and the Following” под именем Густава Адольфа Данцигера (Gustav Adolf Danziger)); перевод М.Куренной);
”Проклятие Йига” (”The Curse of Yig”, в ноябре 1929 в ”Weird Tales”; в соавторстве с Зелией Бишоп (Zealia [Brown Reed] Bishop, 1897 - 1968); опубликован под именем Зелии Бишоп; перевод М.Куренной);
”Курган” (”The Mound”, в ноябре 1940 в ”Weird Tales” в сокращенном и переработанном виде; в соавторстве с Зелией Бишоп (Zealia [Brown Reed] Bishop, 1897 - 1968); опубликован под именем Зелии Бишоп;; перевод О.Басинской);
”Локоны Медузы” (”Medusa's Coil”, в январе 1939 в ”Weird Tales” в сокращенном и переработанном виде; написан в 1930 в соавторстве с Зелией Бишоп (Zealia [Brown Reed] Bishop, 1897 - 1968); опубликован под именем Зелии Бишоп;; перевод М.Куренной);
”Каменный человек” (”The Man of Stone”, в октябре 1932 в ”Wonder Stories”; в соавторстве с Хезел Хелд (Hazel Heald, 1895 - 1961); опубликован под именем Хезел Хелд; перевод М.Куренной);
”Ужас в музее” (”The Horror in the Museum”, в июле 1933 в ”Weird Tales”; в соавторстве с Хезел Хелд (Hazel Heald, 1895 - 1961); под именем Хезел Хелд; перевод М.Куренной);
”Крылатая смерть” (”Winged Death”, в мае 1934 в ”Weird Tales”; в соавторстве с Хезел Хелд (Hazel Heald, 1895 - 1961); опубликова под именем Хезел Хелд; перевод Л.Кузнецова);
”Вне времен” (”Out of the Aeons”, в апреле 1935 в ”Weird Tales”; в соавторстве с Хезел Хелд (Hazel Heald, 1895 - 1961); опубликова под именем Хезел Хелд; перевод Л.Кузнецова);
”Ужас на кладбище” (”The Horror in the Burying-Ground”, в мае 1937 в ”Weird Tales”; в соавторстве с Хезел Хелд (Hazel Heald, 1895 - 1961); опубликован под именем Хезел Хелд; перевод М.Куренной);
”Дневник Алонзо Тайпера” (”The Diary of Alonzo Typer”, в феврале 1938 в ”Weird Tales”; в соавторстве с Вильямом Ламли (William Lumley); под именем Вильяма Ламли; перевод М.Куренной);
”Ужасный случай в Мартинз-Бич” (”The Horror at Martin’s Beach”, в ноябре 1923 в ”Weird Tales” под названием ”The Invisible Monster”; в соавторстве с Соней Грин (Sonia [H.] Greene); опубликован под именем Сони Грин; перевод М.Куренной);
”Пепел” (”Ashes”, в марте 1924 в ”Weird Tales”; в соавторстве с К. М. Эдди-младшим (Clifford M[artin] Eddy, Jr., 1896 - 1967); под именем К. М. Эдди-младшего; перевод М.Куренной);
”Пожиратель призраков” (”The Ghost-Eater”, в апреле 1924 в ”Weird Tales”; в соавторстве с К. М. Эдди-младшим (Clifford M[artin] Eddy, Jr., 1896 - 1967); под именем К. М. Эдди-младшего; перевод М.Куренной);
”Возлюбленные мертвецы” (”The Loved Dead”, в мае-июле 1924 в ”Weird Tales”; в соавторстве с К. М. Эдди-младшим (Clifford M[artin] Eddy, Jr., 1896 - 1967); под именем К. М. Эдди-младшего; перевод М.Куренной);
”Слепоглухонемой” (”Deaf, Dumb and Blind”, в апреле 1925 в ”Weird Tales”; в соавторстве с К. М. Эдди-младшим (Clifford M[artin] Eddy, Jr., 1896 - 1967); под именем К. М. Эдди-младшего; перевод М.Куренной);
”Две черные бутылки” (”Two Black Bottles”, в августе 1927 в ”Weird Tales”; в соавторстве с Уилфредом Бланчем Талманом (Wilfred Blanch Talman, 1904 - 1986); под именем Уилфреда Бланча Талмана; перевод М.Куренной);
”Ловушка” (”The Trap”, в марте 1932 в ”Strange Tales of Mystery and Terror”; в соавторстве с Генри С. Уайтхедом (Henry S[t. Clair] Whitehead, 1882 - 1932); под именем Генри С. Уайтхеда; перевод Е.Мусихина);
”Дерево на холме” (”The Tree on the Hill”, 1934; в соавторстве с Дуэйном У. Римелом (Duane W[eldon] Rimel, 1915 - 1996); под именем Дуэйна У. Римела; перевод О.Мичковского);
”Эксгумация” (”The Disinterment”, в январе 1937 в ”Weird Tales”; в соавторстве с Дуэйном У. Римелом (Duane W[eldon] Rimel, 1915 - 1996); под именем Дуэйна У. Римела; перевод В.Дорогокупли);
”Переживший человечество” (”Till A’ the Seas”, летом 1935 в ”The Californian” под названием ”Till All the Seas”; в соавторстве с Р. Х. Барлоу (R[obert] H[ayward] Barlow, 1918 - 1951); под именем Р. Х. Барлоу; перевод О.Мичковского);
”Ночной океан” (”The Night Ocean”, зимой 1936 в ”The Californian”; в соавторстве с Р. Х. Барлоу (R[obert] H[ayward] Barlow, 1918 - 1951); под именем Р. Х. Барлоу; перевод Е.Мусихина);
Василий Дорогокупля ”Примечания”.
Аннотация к американскому изданию 2007-го года: «Some tales in this collection were inspired by H. P. Lovecraft, others he revised, two he co-authored–but all bear the mark of the master of primordial terror.
The Horror in the Museum–Locked up for the night, a man will discover the difference between waxen grotesqueries and the real thing.
The Electric Executioner–Aboard a train, a traveler must match wits with a murderous madman.
The Trap–This mirror wants a great deal more than your reflection.
The Ghost-Eater–In an ancient woodland, the past comes to life with a bone-crunching vengeance.
AND TWENTY MORE STORIES OF UNSPEAKABLE EVIL»

Аннотация к российскому изданию: «Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас. Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону (”Сны в ведьмином доме”, ”Хребты безумия”, ”Зов Ктулху”), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!»
На обложке использована сборника работа Дона Мэйца (Don Maitz), нарисованная для обложки романа Марго Бинери-Исберт (Margot Benary-Isbert, 1889 - 1979) ”The Wicked Enchantment” (1955; для переиздания 1986 года).
Ранее в серии вышли сборники Лавкрафта ”Сны в Ведьмином доме” (составитель Василий Дорогокупля), ”Хребты безумия” (составитель Василий Дорогокупля) и ”Зов Ктулху” (составитель Василий Дорогокупля). Книга замечена в ”Доме книги”.

Добавлено через 9 минут
picture

Последний раз редактировалось ArK, 20.09.2010 в 20:27. Причина: Добавлено сообщение
ArK вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь поблагодарил ArK за это полезное сообщение:
Terrano (20.09.2010)