Информация по 4 тому от Ворчуна 
http://www.svenlib.sandy.ru/booknews/booknews.htm Новости от 18.09.2010
 
”Эксмо” и ”Домино” продолжили серию 
”Некрономикон. Мифы Говарда Лавкрафта” сборником 
Говарда Филлипса Лавкрафта (Howard Phillips Lovecraft, 1890 - 1937) 
”Ужас в музее” (”The Horror in the Museum and Other Revisions”, 1970; также переиздавался под названием ”The Horror in the Museum”). 
Не смотря на указание в копирайтах 1970 года, составом и расстановкой рассказов книга больше соответствует переработанной версии сборника, вышедшей в ”Arkham House” в 1989 году (без вступления 
С. Т. Джоши (S[unand] T[ryambak] Joshi, 1958 - ) ”A Note on the Texts”). В 2007 издательство ”Del Rey Books” переиздало сборник с новым вступлением, написанным 
Стивеном Джонсом (Stephen Jones, 1953 - ) и краткой библиографией Лавкрафта в конце книги. 
Вот состав русского сборника (в оглавлении книги соавторы не указаны): 
Август Дерлет (August (William) Derleth, 1909 - 1971) 
”Предисловие” (эссе ”Lovecraft's ”Revisions”, 1970; перевод В.Дорогокупли); 
”Зеленый луг” (”The Green Meadow”, 1918; по другим данным - весной 1927 в ”The Vagrant”; в соавторстве с 
Уинфред В. Джексон (Winifred V[irginia] Jackson); публиковался под именами 
Г. Ф. Лавкрафта и 
Элизабет Беркли (Elizabeth Berkeley), а также 
Льюиса Теобальда-младшего (Lewis Theobald, Jr.) и 
Элизабет Невилл Беркли (Elizabeth Neville Berkeley); перевод М.Куренной); 
”Ползучий хаос” (”The Crawling Chaos”, в апреле 1921 в ”The United Co-Operative”; в соавторстве с 
Уинфред В. Джексон (Winifred V. Jackson); опубликован под именами 
Льюиса Теобальда-младшего (Lewis Theobald, Jr.) и 
Элизабет Невилл Беркли (Elizabeth Neville Berkeley); перевод М.Куренной); 
”Последний опыт” (”The Last Test”, в ноябре 1928 в ”Weird Tales”; в соавторстве с 
Адольфом де Кастро (Adolphe [Danziger] de Castro, 1859 – 1959) и под именем 
Адольфа де Кастро; переработан Лавкрафтом из рассказа Кастро ”A Sacrifice to Science” (1893 в ”In the Confessional and the Following” под именем 
Густава Адольфа Данцигера (Gustav Adolf Danziger)); перевод М.Куренной); 
”Электрический палач” (”The Electric Executioner”, в августе 1930 в ”Weird Tales”; в соавторстве с 
Адольфом де Кастро (Adolphe [Danziger] de Castro, 1859 – 1959); опубликован под именем 
Адольфа де Кастро; переработан Лавкрафтом из рассказа Кастро ”The Automatic Executioner” (1893 в ”In the Confessional and the Following” под именем 
Густава Адольфа Данцигера (Gustav Adolf Danziger)); перевод М.Куренной); 
”Проклятие Йига” (”The Curse of Yig”, в ноябре 1929 в ”Weird Tales”; в соавторстве с 
Зелией Бишоп (Zealia [Brown Reed] Bishop, 1897 - 1968); опубликован под именем 
Зелии Бишоп; перевод М.Куренной); 
”Курган” (”The Mound”, в ноябре 1940 в ”Weird Tales” в сокращенном и переработанном виде; в соавторстве с 
Зелией Бишоп (Zealia [Brown Reed] Bishop, 1897 - 1968); опубликован под именем 
Зелии Бишоп;; перевод О.Басинской); 
”Локоны Медузы” (”Medusa's Coil”, в январе 1939 в ”Weird Tales” в сокращенном и переработанном виде; написан в 1930 в соавторстве с 
Зелией Бишоп (Zealia [Brown Reed] Bishop, 1897 - 1968); опубликован под именем 
Зелии Бишоп;; перевод М.Куренной); 
”Каменный человек” (”The Man of Stone”, в октябре 1932 в ”Wonder Stories”; в соавторстве с 
Хезел Хелд (Hazel Heald, 1895 - 1961); опубликован под именем 
Хезел Хелд; перевод М.Куренной); 
”Ужас в музее” (”The Horror in the Museum”, в июле 1933 в ”Weird Tales”; в соавторстве с 
Хезел Хелд (Hazel Heald, 1895 - 1961); под именем 
Хезел Хелд; перевод М.Куренной); 
”Крылатая смерть” (”Winged Death”, в мае 1934 в ”Weird Tales”; в соавторстве с 
Хезел Хелд (Hazel Heald, 1895 - 1961); опубликова под именем 
Хезел Хелд; перевод Л.Кузнецова); 
”Вне времен” (”Out of the Aeons”, в апреле 1935 в ”Weird Tales”; в соавторстве с 
Хезел Хелд (Hazel Heald, 1895 - 1961); опубликова под именем 
Хезел Хелд; перевод Л.Кузнецова); 
”Ужас на кладбище” (”The Horror in the Burying-Ground”, в мае 1937 в ”Weird Tales”; в соавторстве с 
Хезел Хелд (Hazel Heald, 1895 - 1961); опубликован под именем 
Хезел Хелд; перевод М.Куренной); 
”Дневник Алонзо Тайпера” (”The Diary of Alonzo Typer”, в феврале 1938 в ”Weird Tales”; в соавторстве с 
Вильямом Ламли (William Lumley); под именем 
Вильяма Ламли; перевод М.Куренной); 
”Ужасный случай в Мартинз-Бич” (”The Horror at Martin’s Beach”, в ноябре 1923 в ”Weird Tales” под названием ”The Invisible Monster”; в соавторстве с 
Соней Грин (Sonia [H.] Greene); опубликован под именем 
Сони Грин; перевод М.Куренной); 
”Пепел” (”Ashes”, в марте 1924 в ”Weird Tales”; в соавторстве с 
К. М. Эдди-младшим (Clifford M[artin] Eddy, Jr., 1896 - 1967); под именем 
К. М. Эдди-младшего; перевод М.Куренной); 
”Пожиратель призраков” (”The Ghost-Eater”, в апреле 1924 в ”Weird Tales”; в соавторстве с 
К. М. Эдди-младшим (Clifford M[artin] Eddy, Jr., 1896 - 1967); под именем 
К. М. Эдди-младшего; перевод М.Куренной); 
”Возлюбленные мертвецы” (”The Loved Dead”, в мае-июле 1924 в ”Weird Tales”; в соавторстве с 
К. М. Эдди-младшим (Clifford M[artin] Eddy, Jr., 1896 - 1967); под именем 
К. М. Эдди-младшего; перевод М.Куренной); 
”Слепоглухонемой” (”Deaf, Dumb and Blind”, в апреле 1925 в ”Weird Tales”; в соавторстве с 
К. М. Эдди-младшим (Clifford M[artin] Eddy, Jr., 1896 - 1967); под именем 
К. М. Эдди-младшего; перевод М.Куренной); 
”Две черные бутылки” (”Two Black Bottles”, в августе 1927 в ”Weird Tales”; в соавторстве с 
Уилфредом Бланчем Талманом (Wilfred Blanch Talman, 1904 - 1986); под именем 
Уилфреда Бланча Талмана; перевод М.Куренной); 
”Ловушка” (”The Trap”, в марте 1932 в ”Strange Tales of Mystery and Terror”; в соавторстве с 
Генри С. Уайтхедом (Henry S[t. Clair] Whitehead, 1882 - 1932); под именем 
Генри С. Уайтхеда; перевод Е.Мусихина); 
”Дерево на холме” (”The Tree on the Hill”, 1934; в соавторстве с 
Дуэйном У. Римелом (Duane W[eldon] Rimel, 1915 - 1996); под именем 
Дуэйна У. Римела; перевод О.Мичковского); 
”Эксгумация” (”The Disinterment”, в январе 1937 в ”Weird Tales”; в соавторстве с 
Дуэйном У. Римелом (Duane W[eldon] Rimel, 1915 - 1996); под именем 
Дуэйна У. Римела; перевод В.Дорогокупли); 
”Переживший человечество” (”Till A’ the Seas”, летом 1935 в ”The Californian” под названием ”Till All the Seas”; в соавторстве с 
Р. Х. Барлоу (R[obert] H[ayward] Barlow, 1918 - 1951); под именем 
Р. Х. Барлоу; перевод О.Мичковского); 
”Ночной океан” (”The Night Ocean”, зимой 1936 в ”The Californian”; в соавторстве с 
Р. Х. Барлоу (R[obert] H[ayward] Barlow, 1918 - 1951); под именем 
Р. Х. Барлоу; перевод Е.Мусихина); 
Василий Дорогокупля ”Примечания”. 
Аннотация к американскому изданию 2007-го года: 
«Some tales in this collection were inspired by H. P. Lovecraft, others he revised, two he co-authored–but all bear the mark of the master of primordial terror. 
The Horror in the Museum–Locked up for the night, a man will discover the difference between waxen grotesqueries and the real thing. 
The Electric Executioner–Aboard a train, a traveler must match wits with a murderous madman. 
The Trap–This mirror wants a great deal more than your reflection. 
The Ghost-Eater–In an ancient woodland, the past comes to life with a bone-crunching vengeance. 
AND TWENTY MORE STORIES OF UNSPEAKABLE EVIL» 
Аннотация к российскому изданию: 
«Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас. Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону (”Сны в ведьмином доме”, ”Хребты безумия”, ”Зов Ктулху”), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!» 
На обложке использована сборника работа 
Дона Мэйца (Don Maitz), нарисованная для обложки романа 
Марго Бинери-Исберт (Margot Benary-Isbert, 1889 - 1979) ”The Wicked Enchantment” (1955; для переиздания 1986 года). 
Ранее в серии вышли сборники Лавкрафта ”Сны в Ведьмином доме” (составитель Василий Дорогокупля), ”Хребты безумия” (составитель Василий Дорогокупля) и ”Зов Ктулху” (составитель Василий Дорогокупля). Книга замечена в ”Доме книги”.
Добавлено через 9 минут
