13.01.2011, 16:30
			
							
		 | 
		
			 
			#11
			
		 | 
	
	| 
			
			
			
			 Deus Cogitus 
			
		
			
				
			
			
			
				 
				Регистрация: 09.03.2007 
				
				
				
					Сообщения: 6,347
				 
 
	Поблагодарил(а): 386 
	
		
			
				Поблагодарили 1,143 раз(а) в 589 сообщениях
			
		
	 
				
				
				
				
			 					
	 | 
	
	
	
	
		
			
			
				 
				Re:  Гарри Тартлдав "Конан в Венариуме"
			 
			 
			
		
		
		
		Ну, для примера, если увидеть что, согласен, очень сложное предложение: 
  
    
    
      
        
        
          
            
              | 
            
            Цитата: | 
            
              | 
           
         
         | 
        
         | 
        
        
        
         | 
       
     
    
      
        | 
         | 
         | 
        
         | 
       
      
        | 
         | 
        
        They eyed the small number of heavily caparisoned Aquilonian knights who rode with Stercus with the amused scorn freeborn foot soldiers often accorded their so-called social betters.  | 
        
         | 
       
      
        
          | 
        
         | 
        
          | 
       
     
     | 
   
 
переведено как:
  
    
    
      
        
        
          
            
              | 
            
            Цитата: | 
            
              | 
           
         
         | 
        
         | 
        
        
        
         | 
       
     
    
      
        | 
         | 
         | 
        
         | 
       
      
        | 
         | 
        
        Они бросали косые взгляды в сторону малочисленного отряда тяжеловооруженных Аквилонских рыцарей, сопровождавших Стеркуса, которые, в свою очередь, с презрением относились к пехотинцам - простолюдинам.  | 
        
         | 
       
      
        
          | 
        
         | 
        
          | 
       
     
     | 
   
 
становится ясной справедливость факта, что переводить авто-переводчиками - не очень хорошая идея. Необходимо хотя бы более менее знать язык, его правила, и помогать себе  словарями.  
		
	 | 
| 	
		
		
		
		
		
		
			 			  
				
				Последний раз редактировалось Blade Hawk, 13.01.2011 в 16:33.
				
				
			
		
		
	
		
		
			 
			
		
		
		 | 
	
		 
						
		
		
		
		 
	 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
			
			
		
	 |