 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Вообще-то, финский антураж Гипербореи, как и ведьму эту глупую ввели в сагу Спрейг де Кэмп и к, у Говарда ничего подобного не было, и Гиперборею следует считать нормальной гиборийской страной.
|
|
 |
|
 |
|
а поподробнее можно? очень заинтересовала меня эта страна.
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Навряд ли традиция откровенно слабых переводов, отнюдь не только и не столько в плане передачи имен, достойна тго чтобы ей следовали.
|
|
 |
|
 |
|
доля истины в этих словах есть, ибо мы привыкли просто к "названиям" и любое другое их написание просто режет глаз - это тоже вполне понятно и объяснимо. но качество отечественных переводов всегда было на отвратном уровне. кто помнит мультсериал Конан? - там так и произносили Конан Циммерианец))))))
да, не спорю - это непривычно, но отнюдь не значит, что неправильно.