 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
"подождав недолгое время, лет 10-11, я решил закончить эту историю по просьбе издателей, а заодно подготовит новый русскоязычный вариант рассказов Ланье. в этот момент я превратился из переводчика в автора, и должен признаться, что эта метаморфоза случалась под воздействием Солайтера, той самой разумной улитки из второго романа". поблагодарим разумную улитку за то, что она создала подобного себе автора)))))))))))
|
|
 |
|
 |
|
Я так понял,он имел ввиду,что новые сюжеты произведений,были придуманы им после процесса облизывания некоей чудо-улитки.Чтож,ловля глюков для вдохновения не самый хреновый вариант-покрайней мере не воровство чужих идей.Интересно будет ознакомиться с результатами его "экспериментов".
К слову о Ахманове Нахмансоне Мэнсовиче.До сих пор не возьмусь почитать его Ричарда Блэйда.Если кто в курсе,расскажите,что это за жанр и какие произведения там самые толковые.