 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ну я, например, тоже о нем высокого мнения.
|
|
 |
|
 |
|
Ну я тоже о нём высокого мнения (впрочем как и об Антонии и об Октавиане, хотя Цезарь всё-таки на мой взгляд был намного талантливее обоих), но быть о человеке высокого мнения и считать его непогрешимым идеалом - это всё-таки разные вещи.
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Посмотрел наконец шестую серию "Игры престолов". Дрого переплавил золотой пояс в котле из под похлебки? WTF? Неужели и в книге такая х-ня была? Королевская охота, где Барристан разгуливает в доспехах? И самое главное, неужели Аррены - что мамаша, что дебил-сынок и в романе такие **нутые?
Однако в целом сериал продолжает удивлять в положительном смысле. Тирион и Кхал неизменно жгут...
|
|
 |
|
 |
|
Как раз читаю книгу - решил сразу ознакомиться с первоисточником. а затем посмотреть сериал
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Дрого переплавил золотой пояс в котле из под похлебки? WTF? Неужели и в книге такая х-ня была?
|
|
 |
|
 |
|
Получается да:
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
Кхал Дрого расстегнул пояс, медальоны его были отлиты из чистого золота, массивного и украшенного, каждый был величиной в руку человека. Кхал выкрикнул приказ. Рабы потянули с очага тяжелый кухонный котел, вылили отвар на землю и вернули горшок в огонь. Дрого бросил в него пояс и принялся невозмутимо смотреть на медальоны, покрасневшие и начавшие оплывать. Дени видела, как пламя пляшет в ониксе его глаз. Раб подал кхалу пару толстых перчаток из конского волоса, он натянул их на руки, даже не поглядев на невольника... Когда золото наполовину расплавилось и начало растекаться, Дрого потянулся к пламени и выхватил горшок.
–*А вот и корона! – взревел он. – Вот и корона для тележного короля! – Кхал перевернул горшок над головой человека, который был ее братом. |
|
 |
|
 |
|
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Королевская охота, где Барристан разгуливает в доспехах?
|
|
 |
|
 |
|
Ну в книге ЕМНИП королевская охота прямо не расписывается, просто указывается кто в ней участвовал и описываются обстоятельства гибели короля. Так что обмундирование Барристана Селми скорее всего на совести авторов фильма.
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
И самое главное, неужели Аррены - что мамаша, что дебил-сынок и в романе такие **нутые?
|
|
 |
|
 |
|
Не знаю как в фильме, но в романе они действительно **нутые
