Показать сообщение отдельно
Старый 20.07.2011, 21:17   #7
Властелин мира
 
Аватар для Germanik
 
Регистрация: 11.02.2008
Адрес: Украина, Бердянск
Сообщения: 8,628
Поблагодарил(а): 1,223
Поблагодарили 1,034 раз(а) в 738 сообщениях
Germanik стоит на развилке
Щелкни, чтобы пообщаться. Mail.Ru Агент: germanik5@mail.ru
10000 сообщений: 10000 и более сообщений на форуме 5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 300 благодарностей: 300 и более благодарностей Фанфикер Переводы [бронза]: 1-3 перевода 
По умолчанию Re: Шон Мур - "Мрачный Серый Бог"

Цитата:
Автор: Vlad levПосмотреть сообщение
в тексте целесообразно оставить минимальное употребление "Вы"- например при обращении Конана к Сивитри (или обращении к ней начальника ассури), пока он её считает принцессой

А по-моему, лучше вообще везде оставить "ты". Далеко не во всех культурах есть разграничение на "ты" и "вы", а в древности их ещё меньше было. Того же Цезаря ЕМНИП римляне называли на "ты", так как другое обращение не предусматривалось. Ну и, в конце-концов, данное разграничение это всё-таки порождение цивилизации, так что Конан в любом бы случае использовал его (даже если оно и существовало)крайне редко
Цитата:
Автор: Vlad levПосмотреть сообщение
просто я изначально его видоизменил, во избежании путаницы с асами, котрых в "Сз" и прочих переводах обзывали "асирами", "аэсирами" и т.д.;

Ну тут ещё большой вопрос, как правильно переводить "ассы", "асиры" или ещё как-то.
Цитата:
Автор: Vlad levПосмотреть сообщение
так Мессантия -измененное древнее наименование Марсел

Хм, а я всегдапочему-то думал, что это видозменённая Мессина
Germanik вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь поблагодарил Germanik за это полезное сообщение:
Vlad lev (20.07.2011)