Re: Плюнь в альтернативу!
Scorp, а при чем тут дети? Стивенсон писал для дошкольников? писатель написал книгу, когда писал - он думал кто ее будет читать. наличие большого количества терминов подразумевает уже возраст не младший школьный, а как минимум средний. книга к тому же - по действиям совсем не детская - выдавить глаза, подрезать и пустить кровь - надо было адаптировать уже сюжет, а не только окружение и диалоги.
но переводчику показалось, что так, как он сделал будет правильно (водосточные желоба, квартемейстеры и прочий бред) он упростил книгу до примитивного уровня. 150 ошибок на книгу - это не просто много, это о......о много. ошибки не фатальные, это как сказать - лично я не понимал чем квартемейстер такой страшный. словарь здесь помочь не мог.
понять что имел автор в виду, в некоторых местах книги, и вовсе невозможно. не говоря уже о диалогах. забота переводчика - перевести дословно, а не подогнать книгу под свой умственный уровень!
и за этот конченный перевод - чуковский, конченный мудак.
|