Показать сообщение отдельно
Старый 09.04.2012, 00:12   #49
Властелин мира
 
Аватар для Germanik
 
Регистрация: 11.02.2008
Адрес: Украина, Бердянск
Сообщения: 8,628
Поблагодарил(а): 1,223
Поблагодарили 1,034 раз(а) в 738 сообщениях
Germanik стоит на развилке
Щелкни, чтобы пообщаться. Mail.Ru Агент: germanik5@mail.ru
10000 сообщений: 10000 и более сообщений на форуме 5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 300 благодарностей: 300 и более благодарностей Фанфикер Переводы [бронза]: 1-3 перевода 
По умолчанию Re: Грамота для победителей

Цитата:
Автор: ВиталийПосмотреть сообщение
"Сумерки", как и "Гарри Поттера" сделал кинематограф, актеры, которые играли в фильмах, графика...

Неужели и "Властелина Колец" сделал кинематограф? Ну а "Игру престолов" уже точно кинематограф сделал

Добавлено через 20 минут
Цитата:
Автор: ВиталийПосмотреть сообщение
т.е. фильм уже снимался и рекламировался, потому и книгу перевели...

Да причём тут перевод. Книга стала бестселлером зарубежом ещё когда о фильме никто и не помышлял. Более того, я уверен, если книга так не пошла фильм бы вообще не снимали.
Цитата:
Книга была опубликована 30 июня 1997 года лондонским издательством Bloomsbury, в то время как в 1998 году американским издательством Scholastic Corporation была опубликована под названием «Гарри Поттер и колдовской камень» (англ. Harry Potter and the Sorcerer's Stone)[источник не указан 109 дней]. Роман выиграл большую часть британских книжных наград, которые были оценены детьми и другие награды в США[источник не указан 109 дней]. Книга достигла вершин в списке бестселлеров художественной литературы New York Times в августе 1999 года и оставалась на верхних строчках этого списка на протяжении 1999 и 2000 годах.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Гарри_П...софский_камень


Цитата:
Автор: ВиталийПосмотреть сообщение
т.е. фильм уже снимался и рекламировался, потому и книгу перевели...

Но даже это не совсем так. Книгу перевили в октябре 2000 года и съёмки стартавали в октябре 2000 года. так что получается. как минимум, переводить книгу стали ещё до начала съёмок.
Насчёт "Сумерек". Книга вышла в 2005 году и сразу:
Цитата:
Выбор редакции New York Times[3]
В числе «лучших детских книг 2005 года» Publishers Weekly[4]
Лучшая книга года Publishers Weekly[3]
В числе лучших десяти книг для молодёжи Американской библиотечной ассоциации[3]
В числе «лучших книг 2005 года» по версии School Library Journal'[5]
Лучшая книга десятилетия Amazon.com[3]

http://ru.wikipedia.org/wiki/Сумерки_(роман)
Фильм же начли снимать только 2007 году и закончили в 2008-м. перевод же на русском был издан уже в 2006 году. так что в обоих случаих именно книги "сделали" фильмы, а не наоборот. Ну и как лишний пример, что популярность далеко не всегда = качество. Особенно это верно в отношении "Сумерек". Вот, например:
Цитата:
Книги Майер не получили высокой оценки критиков, а Стивен Кинг лично назвал Стефани Майер бездарностью. Кинг сравнил Майер с Джоан Роулинг, подчеркнув, что обе дамы «обращаются напрямую к юной аудитории». По мнению создателя «Темной башни», автор «Гарри Поттера» является «отличной писательницей», а автор «Сумерек» — нет. Майер напоминает Кингу Эрла Стэнли Гарднера, «ужасного, но очень успешного» автора детективов о Перри Мейсоне. В книгах Майер, считает Кинг, найдена удачная и безопасная комбинация любви и секса, описания которых годятся для девочек, еще не знакомых ни с чувствами, ни с чувственностью, пишет Хай Вей. [6][7]

http://ru.wikipedia.org/wiki/Сумерки_(роман)

Последний раз редактировалось Germanik, 09.04.2012 в 00:12. Причина: Добавлено сообщение
Germanik вне форума   Ответить с цитированием