анализ названий книг Локнита
заметил такую вещь, характерную для книг упомянутого автора -
звонкое и красивое, но бессмысленное и не несущиее никакой смысловой
нагрузки название.
"песчаные небеса" - типа небо желтого цвета)))
"берег проклятых" - звучно, но бессмысленно
"подземный огонь" - скорей не огонь, а туман
"тигры хайбории" - при чем тигры? даже слова такого
в романе просто нет.
"волки севера" - скорее название для цикла книг,
а не для отдельного тома
цикл "алая печать" так весь назван так, что не поймешь
о чем речь
"сокровища тарантии" - скорее уж ванахейма
"алмазный лабиринт" - не было такого в книге
"чёрное солнце" - без комментариев
и таких примеров масса. конечно есть и названия в тему)))
"престол немедии" и т.д. но, зачастую сам том называется так,
а в содержании тома даже этого романа и нет.
монро тоже не отстает - "ночная тигрица" - это про проститутку - китаянку?!
наверно это маркетинговая стратегия прогнившего издетельства,
сляпать броское имя - и втюхать посредственность читателям.
|