Показать сообщение отдельно
Старый 27.05.2012, 15:58   #37
Полководец
 
Аватар для lakedra77
 
Регистрация: 18.07.2010
Сообщения: 2,163
Поблагодарил(а): 2,125
Поблагодарили 2,473 раз(а) в 793 сообщениях
lakedra77 стоит на развилке
Щелкни, чтобы пообщаться. Mail.Ru Агент: нет
1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. Хранитель сказания о Венариуме: Гордый обладатель сказания о Венариуме 5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! Переводы [Мифриловый клинок]: За уникальные переводы и многолетний труд Хранитель сказания Танзы: Обладатель сказания о короле Конане в эпоху его странствия в Танзе Развитие сайта [золото] 300 благодарностей: 300 и более благодарностей Переводы [золото]: 7 и более переводов 
По умолчанию Re: Майкл Стэкпол - Конан Варвар

Цитата:
Автор: Vlad levПосмотреть сообщение
Я ж не ругаю переводчика - я просто сетую на то, что перевод мог быть гораздо лучше. И да, переводчики всегда привносят в текст что-то свое, свой стиль, свое видение - это неизбежно

Я стараюсь держать сюжетную линию в первозданном виде. И все же приходиться переставлять в предложении слова и иногда заменять синонимами (за что часто подвергался критике), чтобы избежать тафталогии. Что же касается литературного дара, то такие вот "переводы" встречаются у госпожи Хаецкой. Почитайте ее, Monk, вам определенно понравиться. Кстати, чем вы отметились в литературе, чтобы примерять лавры Белинского?
lakedra77 вне форума   Ответить с цитированием