 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
чешский автор видимо решил этот образ развить и углубить
|
|
 |
|
 |
|
Нет предела для соверншенства...
(но образ Конана, уклоняющегося, "мнущегося", сомневающегося, размышляющего и т.д (аналог спившегося русско-советско-российского интеллинента философствующего и расссуждающего на кухне о прелестях того-или иного деяния-недеяния или возможностях-невозможностях ) присутствует у англоязыких и далее (воля богини Небтет -того же автора; и у Робертса). Так что -все хороши, но чехи тут всё-таки - веселее и отраднее (оптимистичнее).
(про русскоязычных - лучше промолчу...И "штиль" не тот, и варвар...
Добавлено через 5 минут
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
убийство ребёнка, который изначально не был порождением зла, а сам стал жертвой чар, по-моему, не очень поговардовски
|
|
 |
|
 |
|
этого он (Конан) так же не знал, не ведал и о том - человек ли пред ним вообще или нечто, принявшее оболочку.
В принципе толстовский тезис "не противления злу насилием" абсолютно не применим к Говардовскому Конану. Зло, за чьим бы обличием оно не маскировалось и скрывалось, должно быть уничтожено.
(См. например, перевод англо-фанфа недавно мною выложенного -Конан уничтожает гидру, в которую превратилась его подружка (ранее им же спасённая) Оливия:
http://forum.cimmeria.ru/showthread....2717#post92717