|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Как например "Asheron" - произносится "эйшрон", а по-русски - "Ахерон".
|
|
|
|
|
|
Того самого Asheron произносится, как "ашерон" ("а" слегонца смягчается, но ни до "е", ни до "э" явно не дотягивет. Тем более с этим рядом букв, "эй" точно не будет. Вообще что такое "аsheron", я вообще хз, так как и у говарда и там откуда он это взял - в греческой мифологии существует такой термин, как "aChеron" и у нас это Ахерон, потому что исторически ахерон, в английском же будет читаться как "Акерон"