|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Обычно, в таких случаях, на других форумах, меня банят.
|
|
|
|
|
|
Но у нас же не "другой форум"
|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Но из уважения лично к тебе, я всего лишь дам тебе цитаты из текста
|
|
|
|
|
|
Весьма признателен.
|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
хотя я уже говорил, чтобы ты прочитал рассказ, прежде чем говорить.
|
|
|
|
|
|
|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В этих четырех цитатах вся суть рассказа.
|
|
|
|
|
|
Блин, Лекс, из твоего общения с Варлоком я понял, что весь текст рассказа выложен в этой теме на форуме. Поэтому я думал, что его прочитал полностью
Оказывается это не так (сейчас после твоих цитат специально проверил библиотеку). В тексте действительно упоминается леопард, более того на нём действительно можно сказать завязан сюжет. Но вот, что перевод названия не совсем соответсвует оригиналу, и в названии нет прямого упоминания леопарда - тут я останусь при своём мнении, хотя и лучшего варианта предложить не могу