Собрание сочинений Роберта Говарда в 4 томах (Говард и последователи)
«Эридан», 1992-1993, 1994
Содержание:
Роберт Ирвин Говард.
Гиборийская эра (часть первая) (статья, перевод М. Успенского), с. 3-11
Роберт Ирвин Говард.
Башня Слона (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 12-35
Роберт Ирвин Говард.
Сплошь негодяи в доме (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 36-61
Роберт Ирвин Говард, Лайон Спрэг де Камп.
Дочь ледяного гиганта (рассказ, перевод М. Успенского), с. 62-68
Роберт Ирвин Говард.
Королева Черного Побережья (рассказ, перевод А. Иванова), с. 69-90
Роберт Ирвин Говард.
Стальной демон (рассказ, перевод В. Велесько), с. 91-125
Роберт Ирвин Говард.
Родится ведьма (рассказ, перевод М. Успенского), с. 126-163
Роберт Ирвин Говард.
Призраки Замбулы (рассказ, перевод В. Велесько), с. 164-193
Роберт Ирвин Говард.
Люди Черного Круга (повесть, перевод Р. Дика), с. 194-274
Роберт Ирвин Говард.
Ползучая тень (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 275-306
Роберт Ирвин Говард.
Гвозди с красными шляпками (повесть, перевод М. Успенского), с. 307-373
Роберт Ирвин Говард.
По ту сторону Черной реки (рассказ, перевод М. Успенского), с. 374-419
Роберт Ирвин Говард.
Феникс на мече (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 420-441
Роберт Ирвин Говард.
Алая цитадель (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 442-481
Роберт Ирвин Говард.
Гиборийская эра (часть вторая) (статья, перевод М. Успенского), с. 482-494
Содержание:
Роберт Ирвин Говард.
Час дракона (роман, перевод М. Успенского), с. 3-175
Роберт Ирвин Говард.
Пламень Ашшурбанипала (рассказ, перевод А. Бушкова), с. 176-199
Роберт Ирвин Говард.
Тварь на крыше (рассказ, перевод А. Бирюкова), с. 200-210
Роберт Ирвин Говард.
Крылья в ночи (рассказ, перевод А. Бушкова), с. 211-240
Роберт Ирвин Говард.
Голуби преисподней (рассказ, перевод Н. Трофимовича), с. 241-271
«Пикты, народ тени»:
Роберт Ирвин Говард.
Предисловие к «Пиктскому циклу» (статья, перевод В. Карчевского), с. 272-274
Роберт Ирвин Говард.
Долина червя (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 275-295
Роберт Ирвин Говард.
Королевство теней (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 296-323
Роберт Ирвин Говард.
Народ тени (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 324-342
Роберт Ирвин Говард.
Черви земли (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 343-372
Роберт Ирвин Говард.
Короли ночи (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 373-408
Роберт Ирвин Говард.
Черный человек (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 409-434
Содержание:
В. Аникеев.
Предисловие (статья), с. 3-5
Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер.
Страшилище в склепе (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 7-17
Карл Эдвард Вагнер.
Дорога Королей (роман, перевод А. Иванова), с. 18-155
Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер.
Проклятие монолита (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 157-169
Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер.
Черные слезы (рассказ, перевод В. Велесько, В. Карчевского), с. 170-198
Роберт Ирвин Говард, Лайон Спрэг де Камп.
Огненный нож (рассказ, перевод В. Велесько, В. Карчевского), с. 199-281
Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер.
Конан-корсар (роман, перевод А. Иванова), с. 282-394
Говард Филлипс Лавкрафт.
Памяти Роберта Эрвина Говарда (статья, перевод Е. Дрозда), с. 395-398
Содержание:
Роберт Ирвин Говард, Лайон Спрэг де Камп.
Драгоценности Траникоса (рассказ, перевод А. Иванова), с. 3-109
Роберт Ирвин Говард, Лайон Спрэг де Камп.
Волки по ту сторону границы (рассказ, перевод А. Иванова), с. 110-161
Лайон Спрэг де Камп, Бьёрн Ниберг.
Возвращение Конана (роман, перевод А. Иванова), с. 162-264
Роберт Ирвин Говард, Ричард Л. Тирни.
Тигры морей (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 265-296
Роберт Ирвин Говард.
Мечи Северного моря (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 297-318
Роберт Ирвин Говард.
Ночь волка (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 319-337
Роберт Ирвин Говард, Ричард Л. Тирни.
Мерзкое святилище (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 338-348
Роберт Ирвин Говард.
Боги Бэл-Сагота (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 349-387
Роберт Ирвин Говард.
Красные тени (рассказ, перевод В. Карчевского), с. 388-411
В. Аникеев.
Библиографическая справка об авторах «Саги о Конане» (статья), с. 412-415
____________________
Вот и все собрания сочинений Говарда, которые выходили на русском языке. Если учесть, что самое добросовестно исполненное из них — «эриданское», самое полное — «северо-западное», а самое красивое — «терровское», то остается только вздохнуть грустно (по поводу того, что всё это не смогло совпасть в одном с/с) и посетовать на сотрудников издательства «Северо-Запад», в котором вечно был бардак.
Вот почему бы не взяться за выпуск с/с Говарда «Азбуке»? Я уверен: было бы сделано красиво и качественно. (Естественно, все в новых переводах, с хорошими комментариями и сопроводительными статьями, с черно-белыми иллюстрациями и цветными вклейками...
)