Обсуждаем комедии.
Диктатор в переводе Гоблина - бодрячком
. Только я не понял, чего он переводил "верховный лидер", а не "верховный правитель". И ещё, зачем перевёл в каком-то месте типа "мы сделали это", когда сам постоянно рассказывает, какой это отстой и непрофессионализм. Фича?