2-D переводит «Доктора Стрэнджа»
Концепт проекта, который пока что не имеет названия, напоминает третью серию
«Герыча» (
«Тульпа и детерминизм»): ожидается нечто псевдоинтеллектуальное, затрагивающее кучу разных социально-культурных тем. Сюжет будет достаточно сумбурный, под стать исходнику. Без ненормативной лексики и пошлости перевод явно не обойдется, однако Jimmy J. планирует задействовать их точечно.
Рассматривается вариант с двухголосой озвучкой, но не факт, что до этого дойдет. Монтаж планируется косметический: исходник будет слегка подрезан. Сроки очень сжатые: уже 6 ноября исполняется 2 года с последнего релиза 2-D, что грозит студии вылетом. Где-то в этих числах, по-видимому, стоит ждать выхода нового перевода.