|
Цитата: |
|
|
|
|
Автор: Михаэль фон Барток |
|
|
|
|
|
|
|
вечно выходит, что какой автор ни понравится, он "выше среднего уровня".
Конан в трактовке Робертса несколько добрее и мягче оригинала, так крепости он норовит брать без крови вообще, отчего-то проникается дружескими чувствами и самурайской верностью к Бартатуе, чьи люди его в колодки забили и в яме держали, с Мансуром, который без него семь раз шею сломал бы, нянчится.
.
ps. возможно роман немного пострадал и от перевода, всевозможные "какбы вроде бы типа того" и прочие "стариканы" не слишком радуют взор.
|
|
|
|
|
|
тут призадумался (и с учетом читанных самим и упомянутых здесь как бы реплик автора, коему чья-то редактура вроде "мешала" выдать иной - жёсткий образ варвара) :
не связуха некая выходит - Муру "В зловещем древнем боге" и Хогингу "В Изумрудном лотосе" выходит никто не мешал?
Иль проблема всё ж изначально в видении такого образа автором?