Показать сообщение отдельно
Старый 31.08.2018, 20:05   #6
Наемник
 
Аватар для Ґрун
 
Регистрация: 19.06.2018
Сообщения: 348
Поблагодарил(а): 228
Поблагодарили 60 раз(а) в 47 сообщениях
Ґрун стоит на развилке
По умолчанию Re: Гибория или Хайбория?

Цитата:
Автор: акеПосмотреть сообщение
Не знаю уместно ли это - я вот забил Hyboria в гугл переводчик и прослушал как оно звучит - Хайбория!

Да, но это говорит как бы современный человек. А если, к примеру, достать какого-нибудь англичанина из века пятнадцатого, то он, скорее всего, прочитал бы слово Hyboria как Гибория. А он жил ближе ко временам Конана, чем мы.

Цитата:
Автор: TetsumaПосмотреть сообщение
Zhang Guanyu = Чжан Гуанью
Xiao Moxian = Сяо Мосяо
Интересно, как сами американцы эти имена читают то?

На самом деле всё это условности. Передается только приблизительное звучание. К примеру, в русском языке пять (или шесть) гласных фонем. Во вьетнамском — 11 фонем умножаем на 6 тонов и получаем 66 фонем. Как передать звучание вьетнамских гласных русскими буквами? А никак. Невозможно. Поэтому обходятся условной очень приблизительной транскрипцией. То же и с китайским языком.

К нашему счастью, правительства стран, где используется не латиница, санкционируют разработки официальных стандартов транскрипции (для китайского это пиньинь), и вот такие стандарты читаются (при небольшой практике) очень понятно и однозначно.
Ґрун на форуме   Ответить с цитированием
Этот пользователь поблагодарил Ґрун за это полезное сообщение:
Tetsuma (01.09.2018)