|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
Да он вообще не запаривался по этому поводу. В то время никто не рвал произведения так, как это делают сейчас. Раньше многое можно было позволить. Я уже неоднократно говорил о том, что напиши Достоевский что-то сейчас и попытайся выпустить это в печать или же выложить на сайты, то он был бы весьма удивлён "уничтожением" собственного произведения.
Подытожу. То, что можно было Говарду, не совсем можно сейчас нам. |
|
|
|
|
|
совершенно не согласен. На мой взгляд Говард делал это весьма ловко и местами намеренно. Для придания колорита и некоего подтекста. Точно так же как Толкин обозвал своего Саурона "Врагом" (его герои частенько употребляют этот эвфемизм), а ведь Enemy - метафорическое обозначение Сатаны. В общем, не надо недооценивать фантазию древних писателей. Они не были тупее чем мы, это точно.
А елси пользваться мнением "усовершенствуем вселенную Говарда", то этак мы быстро скатимся к "закатным странам" и тому подобной бредятине. Я лично всё-таки пытаюсь максимально придерживаться стилистики первоисточника)
насчёт генерала - ну это так было в рассказе самом.... хотя, может, тут неудачный перевод. наверно, стоило лучше "военачальник" или как-то так, согласен.
сюжет - да, прост, как пять копеек. это моя слабость))))))))))