C Дейнерис в фильме переврали. На самом деле, Дрого изначально грамотно её, э-э-э, отлюбил, после чего она сама на него набросилась, а дальше дело пошло
.
Принцип Мартина – это нифига не принцип Мартина
. По такому принципу строится до хрена произведений, то есть автор буквально втаптывает в грязь героев.
Джоффри – малолетний дегенерат, как по возрасту, так и по мозгам. Поэтому ему было недосуг думать о подставах семьи и последствиях.
Джейме состоял в королевской гвардии, а им позволялось быть наедине с королевой. Типа как охрана.
Что касается языка, у меня вызывают большие сомнения не относительно Мартина, а вообще в целом. Почти, какую книгу не возьми, переведенную с английского, так прямо хороший литературный язык. Как будто выпускник филфака писал с красным дипломом. Речь идёт о фантастике и фэнтези. Во всяких боевиках и прочем язык попроще. Вот и возникают сомнения – а не заслуга ли это переводчиков? В оригинале мало кто читает, поэтому неизвестно.
Добавлено через 55 секунд
Blade Hawk, кстати, ты на сайт Гоблина часто ходишь?
P. S. Давай, жги дальше
!