|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Вновь стал проявляться образ Квары, явно сопротивляющийся туману и помогающий Конану.
«Ну что же, это – лучше, чем – ничего!». – Решил киммериец
|
|
|
|
|
|
Забавно звучит. Автор, вчитайтесь, что вы написали.
|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– Прекращай суесловие! – Резко оборвал Конан,
|
|
|
|
|
|
|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– Присядь, варвар, и выслушай, не перебивая.
|
|
|
|
|
|
Люди так не говорят. Ужасная прямая речь. Впрочем, это речь "Квары... не совсем Квары, а нечто большее..."
|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– И как это связано со мной? – Вновь резко оборвал Конан.
– Прояви терпение, – мягко продолжила хранительница.
Варвар вынуждено кивнул.
|
|
|
|
|
|
Сибиряков и прочие, что же вы не пеняете автору о недопустимости ставить наречия перед каждым глаголом? Двойные стандарты?
|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Когда плоть Тха-палт-хорна истлевала в немыслимых муках, изготовленный с помощью магии кинжал из красного магического камня, добытого атлантами из-за пределов мироздания, твой предок вонзил в плоть Иннунна, пребывающего в человеческой ипостаси.
|
|
|
|
|
|
Кто-нибудь понял, о чем тут сказано?
|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Саваулос - плод случайного недоразумения – мимолетной одноразовой связи рабыни смешанных кровей - полустигийки-полушемитки и умственно-неполноценного недоразвитого оболтуса - 16-летнего Латона - сына захудалого аквилонского барона Дюрокоса, ныне ставший жрецом Митры, направлялся вместе с бывшим аквилонским капралом – Катиллусом и тремя его приятелями - солдатами в Северный Гандерланд.
|
|
|
|
|
|
В одном предложении пять имен и почти столько же названий... Беда. К тому же, автор, нам обязательно знать историю происхождения этого человека - это как-то влияет на сюжет?
|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Судьба неудачливого наемника была предрешена. Его же кинжал, воткнутый в сердце, завершил постыдный путь негодяя.
|
|
|
|
|
|
Неудачное предложение. В чье сердце воткнут кинжал, я не понял.
Резюме: очень и очень слабенький рассказ. Ошибки почти в каждом предложении, как грамматические, так и пунктуационные. Со стилистикой вообще беда. Вероятно, это первое подобное произведение автора, очень уж беспомощным оно выглядит. Читать архив не стал, отрывка хватило.