|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
Саргон пустил коня в галоп. По мере приближения, он смог рассмотреть, что незнакомец — довольно массивный и даже грузный мужчина. Он придерживал под уздцы вторую лошадь, к седлу которой был привязан сверток. Форма и размеры тюка не оставили у Саргона сомнений — перед ним был похититель женщин со своей добычей. Воин положил руку на массивный эфес. Он с рождения презирал торговцев живым товаром и всех, кто им способствовал. |
|
|
|
|
|
такого не могло быть в эпоху рабовладелия. в общем, текст местами наивноват - видимо, автор молод.
Но текст хорош. Пока что, по-моему, лучший.
Добавлено через 1 минуту
|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
— Положи свой тюк на песок и убирайся, отродье Содома, — Саргон неуклонно приближался, демонстрируя презрительное спокойствие. |
|
|
|
|
|
с какой кстати месопотамец ругается Содомом?))))
Добавлено через 1 минуту
не могли аккадца звать Саргон.
Это греческая транскрипция.
Саргон по аккадски звучит
Добавлено через 1 минуту
|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
Отпусти. Клянусь Ану, Энлилем и кем только хочешь, ты меня никогда больше в жизни не увидишь! |
|
|
|
|
|
насколько я понимаю, амореи не поклонялись шумерским богам)
Добавлено через 1 минуту
|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
Случайному человеку, оказавшемуся в этих местах, могла бы прийти мысль, что это дэвы решили |
|
|
|
|
|
дэвы уж тут вовсе лишние))))) до зороастризма ещё дофига веков)