|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Возможно что имеет смысл малотиражное издание.
Есть несколько вариантов разной степени.
|
|
|
|
|
|
Я был бы рад услышать их: tolwell(кром)gmail.com .
Добавлено через 24 минуты
|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Brian Tolwell, а всё-таки, какой бы хотели получить гонорар за каждый том, который пока не издан? Вроде есть какой-то сайт, где можно собирать с большой толпы. Перумов там на какой-то роман деньги собрал. Причём быстро.
|
|
|
|
|
|
Да, я об этом слышал, интересный вариант. Но мне хотелось бы услышать и другие варианты.
Могу сказать, что также получал по почте
предложения продать неизданные книги в виде файлов. Причём в ряде случаев были предложены достаточно внятные суммы, чтобы можно было говорить всерьёз.
Но, во-первых, у меня не было и нет желания передавать тексты кому-то одному, пусть даже за большие деньги. Это было бы нечестно по отношению ко всем остальным, кто ждёт их так долго и упорно.
Во-вторых, у человека, купившего текст "для себя", рано или поздно возникает искушение поделиться им с другими. Тем более, когда прочитанное нравится. Но это не наш метод. Я бы очень не хотел, чтобы неизданного Толуэлла, при живом-то авторе, распространяли пиратским образом.
Особенно с учётом того, как сурово обошёлся Толуэлл с пиратской вольницей Барахских островов.