Главное достоинство этого рассказа - хочется узнать, чем это закончится. Хотя и так понятно в общем-то, что мужыкам конец, но тут дело в другом. Интересно было, как они будут именно бороться с так называемой Клешнёй.
Хотелось прочесть до конца ещё из-за того, что рассказ явно похож на "Ночную смену" Ст.Кинга. Наверняка этот самый рассказ мастера сыграл роль в сюжете "Клешни", потому мне, как читателю (да и графоману тоже), было любопытно, насколько автору помогла рука Кинга, скажем так.
Собственно, основные "фишки" дяди Стива в "Клешне" есть.
Но перейду к минусам. С небольшой высоты моего опыта могу судить, что стиль в рассказе присутствует(пусть и не столь явный, зачаточный даже), однако язык(именно язык) повествования бедный, мало ярких тропов, куча заезженных или почти заезженных фраз. Вообще ничего свежего в образах я не увидел. К тому же местами их логика хромает, вот пример:
|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
Свет! Соляной склад освещался скудно, но после тоннелей Олегу казалось, что он на улице днем. Хотя ночь еще не кончилась |
|
|
|
|
|
как понимаю, на складе горел свет, и Олег представил, будто находится на улице днём. Тогда причём тут "хотя ночь не кончилась"? Если кончится ночь, свет на складе не будет гореть ярче. Может быть я чего-то не понял. В любом случае требую объяснений))
Другая проблема текста - описательная часть "подземелья". Согласен с господином Сибиряковым, что "сложно было представить, но легко запутаться". Ничего яркого и пугающего в окружении нет и, повторяюсь, легко запутаться. Очень-очень смутно представляется. Будто разглядываешь далёкий пейзаж без очков, когда у тебя невероятная близорукость.
Под конец рассказ походит на пародийный ужастик. Мужик бежит без одной руки, истекает кровь, и при этом говорит смешные фразы(мне показались в контексте рассказа они смешными) наподобие "Хоть бы кровь остановилась!", "Ай, как больно!"
Теперь в целом:
Атмосфера есть, густоты - нет(с) как сказал мне однажды всё тот же господин Сибряков.