Re: Флуд, Чат и Оффтоп :)
Кордхолдер. Неплохо звучит. Остановимся на нём.
В этой же манге есть приём с названием "дорейку нейру" (drake nail). Причём иероглифами записано как "коготь дракона".
В главах, что перевели до меня его нарекли "Нейл дрейк".
Что то тут же вспомнилась новелла "Красные гвозди", которые наши надмозги перевели как "красные когти".
Ну почему все путают ногти с когтями?!!
Добавлено через 9 минут
В японском странная пункуация.
Вместо трёх восклицательных - ставят 2. При этом перед восклицательными стоят три точки, символизирующие паузу.
Например:
出口がなくなってる…!!
Выход исчезает!..
Вот думаю прямо сейчас, сколько же восклицательных ставить мне.
И ставится ли многоточие после восклицательного знака?
|