Показать сообщение отдельно
Старый 02.06.2012, 20:43   #24
Властелин мира
 
Аватар для Germanik
 
Регистрация: 11.02.2008
Адрес: Украина, Бердянск
Сообщения: 8,628
Поблагодарил(а): 1,223
Поблагодарили 1,033 раз(а) в 737 сообщениях
Germanik стоит на развилке
Щелкни, чтобы пообщаться. Mail.Ru Агент: germanik5@mail.ru
10000 сообщений: 10000 и более сообщений на форуме 5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 300 благодарностей: 300 и более благодарностей Фанфикер Переводы [бронза]: 1-3 перевода 
По умолчанию Re: Конкурс - Чёрные крылья

Цитата:
Автор: Vlad levПосмотреть сообщение
У Говарда использовался и ещё один аналог (явно ветхозаветный+христианский) - геена (в религии обычно добавляется эпитет "огненная")

Ну так тем более. о чём тогда может быть спор?

Цитата:
Автор: MonkПосмотреть сообщение
Не надо передергивать. Мы здесь обсуждаем не Говарда, а конкретное произведение. А перевод - дело темное... Во-первых, кто сейчас знает, какое значение Говард приписывал слову "Хелл", и как это перевели, и правильно ли сделали, что перевели как "ад"? Делал ли это Говард намеренно, так сказать, адаптируя свои вещи для читателей, или это "подсказали" ему редакторы? Есть еще куча подобных вопросов, но ответ мы уже не получим.

О переводе уже много раз говорили и сверяли с оригиналом. У Говарда есть слово "hell" - это факт. В каком значении он его употреблял? Врядли, конечно, в значении ветхозаветного ада, но и русское слово "ад" имеет далеко не только ветхозаветное значение - это и древнегреческий Аид, и потусторонний мир, и просто хаос и ужас.

Цитата:
Автор: JamalПосмотреть сообщение
Ты спорить не захотел, а я расчитывал

Ну даже "не захотел". а просто я сам так же считаю .
Germanik вне форума   Ответить с цитированием