|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
пересмотрел рассказ о "впервые" ничего не нашел.
|
|
|
|
|
|
Да, действительно, "впервые" не нашел - значит изменила память. Но всё равно по хронологии Робертса выпадает гиперборейский плен.
|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"Сталь и змея" с хронологией тоже плохо ладит
|
|
|
|
|
|
"Сталь и змея" писалась с уже готового сценария фильма, а сценарий писал ЕМНИП Миллиус.
|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ну а толку от черновиков, если при их использовании у авторов косяков не меньше, чем у тех кто писал без черновиков?
|
|
|
|
|
|
Ну как не говори всё-таки Хайбория де Кампа и Ко наиболее близка к Хайбории Говарда по сравнению с другими авторами.
|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Тут Германик хвалил Джордана. Хз. Я уже говорил, недавно его перечитывал всего. Не очень то вставило - все романы набиты клише, есть интересные находки (например введение Карелы, Ордо), но такого, чтобы очень классного, оригинального, неповторимого - вещей, которые я встречал у Робертса у него нет. Не побоюсь отметить, что после третьего романа, я Джордана читал уже через силу, со скукой. Может еще и перевод виноват в котором принимала участие наша незабвенная Кракозябра (хотя думается, что нет - переводчиков пять штук, а Хаецкая, наверное, приложила руку только к одному роману)... Но самое главное, никакого сохранения стилистики Говарда у Джордана я не заметил. Чертыхаются-то герои девятью адами Зандру. Колорита государственности нет в упор - Немедия, запечатанная у автора в одном Бельверусе, видится деревней городского типа. Привнесена всякая сказочная, лубочная хрень, что в итоге довлеет вовсе не Говарду, а, я не знаю, к Ле Гуин, или даже к Бауму (Волшебник страны Оз).
|
|
|
|
|
|
А я ни когда и не говорил, что Джордан сохранил говордовский дух, просто нравиться мне его произведения и всё, кстати произведения Робертса мне тоже очень нравяться.