Показать сообщение отдельно
Старый 30.08.2011, 17:20   #1
Король
 
Аватар для Vlad lev
 
Регистрация: 18.04.2011
Сообщения: 9,929
Поблагодарил(а): 3,005
Поблагодарили 4,518 раз(а) в 1,647 сообщениях
Vlad lev стоит на развилке
5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! Фанфикер Хранитель сказания о Венариуме: Гордый обладатель сказания о Венариуме Переводы [Мифриловый клинок]: За уникальные переводы и многолетний труд Хранитель сказания Танзы: Обладатель сказания о короле Конане в эпоху его странствия в Танзе Развитие сайта [золото] Развитие сайта [золото] 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. Переводы [золото]: 7 и более переводов 300 благодарностей: 300 и более благодарностей 
По умолчанию Re: Цикл произведений англоязычных авторов

В библиотеки сайта попался перевод 1 глав романа с одиозно-претензионным названием "Конан - сын бога" П.Д.Тейлора. Так как стиль изложения меня заинтересовал (несмотря на попадавшиеся мне на сайте критические замечания по нему), а полного текста я не нашёл, попробовал перевести доступный мне текст, кроме естественно указанной главы 1.
Предвосхищая некоторые возможные замечания, поясню: при данном переводе я попыталмся опробовать функцию перевода, ранее упомянутую Блед хоуком, и пришёл в легкий ужас: так например слова "страшно испугались" переводились как "весело засмеялись" ; в иных текстах с чешского дама переводилась как "дева Мария"., Сэт как Сиф, бутыли - пистолеты и т.д...
В предлагаемом варианте подобного, естественно, нет. Единственное: в нескольких случаях в скобках я указал слова-синонимы: неприступная (недоступная), распорядитель (церемонимейстер).
По предложенному в романе - явно не хайборийскому"исчислению времени (часы, минуты) - вопрос не ко мне, а к автору.
Вложения
Тип файла: doc сын бога гл 1-3 Конан.doc (162.5 Кбайт, 19 просмотров)
Vlad lev вне форума   Ответить с цитированием
Эти 3 пользователя(ей) поблагодарили Vlad lev за это полезное сообщение:
Cepiyc (31.08.2011), lakedra77 (03.09.2011), octavian (03.09.2011)