|
18.09.2024, 19:50 | #1 |
Властелин мира
|
Песнь об участи Тхан-Кула
Песнь об участи Тхан-Кула The Doom Chant of Than-Kul Роберт И. Говард Перевод В. Ю. Левченко Тысячелетия назад сокрылась Атлантида, Но вечен — нескончаем огнь клинков, пылающих в морских пучинах у подводных призраков, И духам этим ведомо: когда совместно с коршуном и вороном пришёл Залтхас, кроваво-алым стал волны морской окрас; Бежал тогда, змеясь и извиваясь, кровавый тот поток средь зелени морских ложбин и белых гребней волн наискосок. Владыки моря — короли не раз покой здесь обрели. Когда кроваво-красным алел, тускнел и мерк вослед светилу уходящему закат, и призрачно белеющими точками в ночи казался звёздный ряд, Сюда сквозь сумрак изумрудных волн, стремясь с бездонной дивной глубины, Меж всплесками и переливами мерцающей морской волны Могучий змей морской всплывает, Что спящего Тхан-кула охраняет. А на сапфировом приливе — скала, подобна красной лодке... О, неужели же Тхан-Кул оков из сна сломал решетку?.. Любви он к морю в жизни не обрёл, Пока среди безмолвья звёзд свою кончину не нашёл. А вот теперь судьбы каприз, — над гладью моря и пучинами лишь жутковато шепчет бриз. 18 сентября 2024 |