|
18.04.2010, 14:50 | #1 |
Администратор
|
Переводы в библиотеке сайта
Задачи:
1. Установить фамилии переводчиков для текстов, имеющихся в библиотеке сайта. 2. По возможности установить издания, из которых взяты тексты. 3. Собрать различные переводы произведений. Подробнее об идентификации переводов и изданий: Скрытый текст: Читать
Условные обозначения: Енисей - книга "Конан, варвар из Киммерии" из серии "Библиотека альманаха «Енисей»" красноярского книжного изд-ва, 1991. Реванш - книга "Живущий в последний раз" изд-ва "Реванш", 1992. Эридан - с/с Говарда в 4 т. изд-ва "Эридан", 1992. Гамма - книга "Конан-варвар" изд-ва "Гамма", 1993. Лооминг - книга "Конан-варвар" изд-ва "Библиотека «Лооминг»", 1993. СЗ - книги изд-ва "Северо-Запад (Пресс)". Азбука - книги изд-ва "Азбука". Эксмо-ШФ - серия "Шедевры фантастики" изд-ва "Эксмо". Подробнее (номер тома, год издания и т.д.) указано в самом тексте в библиотеке. Все тексты сверены с изданиями Эридан, СЗ, Азбуки, Эксмо-ШФ. Если есть возможность сверить с другими изданиями, отписывайте, с чем сверяли, даже если перевод не совпал, я буду отмечать, чтобы другие не делали повторно ту же работу. Примечание: в некоторых текстах в библиотеке Гибория и гиборейцы из оригинальных переводов в незапамятные времена были заменены на Хайборию и хайборийцев соответственно. Это не признак иного перевода или издания. Роберт Ирвин Говард (в том числе с соавторами) Багряная цитадель - Пер. Ю. Воложа, Д. Громова, О. Ладыженского (Реванш) Барабаны Томбалку - Пер. неизв. Бассейн черных дьяволов - Пер. неизв. / Заводь черных демонов - Пер. Е. Ветровой (Азбука) Башня Слона - Пер. В. Карчевского Скрытый текст: Подробнее
Бог, запятнанный кровью - Пер. неизв. В зале мертвецов - Пер. неизв. Волчий рубеж - Пер. Т. Старшиновой, Ю. Лангсдорфа (СЗ) Гвозди с красными шляпками - Пер. М. Гарина + А. Циммермана Скрытый текст: Подробнее
Дорога орлов - Пер. неизв. Дочь Ледяного Исполина - Пер. неизв.* (Эксмо-ШФ) / Дочь Ледяного Гиганта - Пер. М. Гарина (Енисей) Скрытый текст: Подробнее
По ту сторону Черной реки - Пер. М. Гарина (Енисей) / За Черной рекой - Пер. Ю. Воложа, Д. Громова, О. Ладыженского (Реванш) Королева Черного побережья - Пер. неизв.* (Эксмо-ШФ) / Королева Черного побережья - Пер. неизв. Скрытый текст: Подробнее
Тени в Замбуле - Пер. неизв. Огненный нож - Пер. неизв. / Кинжалы Джезма - Пер. А. Циммермана (СЗ) Ползучая тень - Пер. В. Карчевского (Эксмо-ШФ) Рука Нергала - Пер. неизв. Рыло во тьме - Пер. неизв. / Ужас во тьме - Пер. С. Троицкого (Азбука) Сокровища Гвалура - Пер. А. Циммермана (Эксмо-ШФ) Сокровища Траникоса - Пер. неизв. + Пер. А. Шуйского (СЗ) Полный дом негодяев - Пер. неизв. / Сплошь негодяи в доме - Пер. Е. Хаецкой (Эксмо-ШФ) Тени в лунном свете - Пер. неизв. Феникс на мече - Пер. В. Карчевского (Эксмо-ШФ) Час Дракона - Пер. А. Шалина Скрытый текст: Подробнее
Ястребы над Шемом - Пер. неизв. "...Родится ведьма" - Пер. М. Успенского (Эксмо-ШФ) Л. Спрэг де Камп, Лин Картер Алая луна Зимбабве - Пер. А. Чеха (СЗ) Благородный узник - Пер. неизв. (СЗ) Воля богини Небетет - Пер. Т. Старшиновой (СЗ) Гиперборейская колдунья - Пер. А. Чеха (СЗ) Город черепов - Пер. неизв. Гроза над Чохирой - Пер. неизв. (СЗ) Замок ужаса - Пер. неизв. Корона кобры - Пер. А. Чеха (СЗ) / Конан-корсар - Пер. неизв. (Лооминг) Крылатая тварь - Пер. Т. Старшиновой (СЗ) Легионы смерти - Пер. В. Правосудова (Азбука) Логово ледяного червя - Пер. неизв. Под знаменем Льва - Пер. Т. Тачника (Азбука) Подземелье смерти - Пер. С. Шик (Азбука) Проклятие монолита - Пер. неизв. Сталь и змея - М. Сушко, Л. Сушко (СЗ) Тварь в склепе - Пер. неизв. Тени Каменного Черепа - Пер. А. Чеха (СЗ) Тени Ужаса - Пер. С. Иванова (Азбука) Черные слезы - Пер. неизв. Черный Сфинкс Нептху - Пер. А. Чеха (СЗ) Бьёрн Ниберг (+ Л. Спрэг де Камп) Звезда Хораллы - Пер. Т. Старшиновой (СЗ) Возвращение Конана - Пер. А. Иванова (Эридан) Люди туманных гор - Пер. Т. Старшиновой (СЗ) Карл Эдвард Вагнер Дорога Королей - Пер. неизв. Роберт Джордан Тень Властелина - Пер. Н. Баулиной (АСТ, Люкс) / Конан-заступник - Пер. неизв. |
Последний раз редактировалось Alex Kud, 03.01.2011 в 21:50. |
|
18.04.2010, 15:24 | #5 |
Король
|
Re: Переводы в библиотеке сайта
Есть такой приём в издательском бизнесе, когда не хотят покупать старый перевод - берут его, вносят редакторскую правку в несколько первых абзацев и издают как новый, с другим именем переводчика.
|
18.04.2010, 21:26 | #7 |
Администратор
|
Re: Переводы в библиотеке сайта
Нашел "HarryFan Text collection CD" - библиотека "в кармане" где-то за 96-97 год. Там для некоторых текстов указан переводчик. Это позволило установить переводчиков для "Алой Цитадели" и "Часа Дракона".
|
|
|
18.04.2010, 22:20 | #9 |
Наивный ребенок с инфантильно-циничным подходом ко всему
Регистрация: 02.05.2008
Сообщения: 1,661
Поблагодарил(а): 20
Поблагодарили 106 раз(а) в 86 сообщениях
|
Re: Переводы в библиотеке сайта
А барабаны томбалку разве вообще кто-то кроме баулиной переводил?
|
Позабытые стынут колодцы,
Выцвел вереск на мили окрест, И смотрю я, как катится солнце По холодному склону небес, Теряя остатки тепла. |
|
18.04.2010, 22:31 | #10 |
Администратор
|
Re: Переводы в библиотеке сайта
ArK, у него большинство переводов с этого сайта, вставлены в тома СЗ и Азбуки, даже если там фактически должен быть другой перевод. Но я их еще буду внимательно проверять, может несколько новых у него и найдется...
Scorp, есть еще как минимум перевод Ветровой (в Азбуке), он точно отличается от Баулиной. Далее перевод в издании СП Мрiя, но его я не видел. И перевод у нас в библиотеке, который точно не Баулиной и не Ветровой. =) Возможно, он как раз и есть от СП Мрiя, а может и нет... |
|
|
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|