![]() |
![]() |
#101 |
Полководец
|
![]() Ребят, а чё вы сами-то не посмотрите?
![]() Тексты же выложены прям на форуме. Да, в тексте есть "инквизитор". Не смущайтесь, это "следователь", слово вообще-то не католической церковью придумано, оно использовалось гораздо раньше. |
![]() |
![]() |
![]() |
#102 |
Король
|
![]() Вообще, хочу какое-нибудь издание, где были бы рассказы:
Замок ужаса Ястребы над Шемом Дорога орлов Окровавленное божество Логово ледяного червя а по поводу этого я пока не уверен... |
![]() |
![]() |
![]() |
#103 |
Полководец
|
![]() ArK, ты опять начинаешь говорить загадками.
![]() Если б не посмотрел Фантлаб, вообще не понял бы, о чем ты. |
Snake Who Speaks |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#104 | |||||||||||||||||||||||
Полководец
|
![]()
Да, было б неплохо, но вряд ли стоит ждать в ближайшие пару лет. ) Можно, разве что, сверстать, распечатать и переплести (или поручить кому-то, кто этим занимается) ![]() |
|||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#105 |
Grand Magus
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#106 |
Администратор
|
![]() |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#107 | |||||||||||||||||||||||
Полководец
|
![]()
Такие мелкие баги неизбежны, когда редактируешь разнобой от десятка переводчиков. Тут, как было замечено, главная ошибка в самом подходе к изданию: не вылавливать лишнее из текстов надо было, а отдать заново переводить, одному человеку, естественно. С названиями тоже цирк. "Сумерки Ксутала", мля. Во-первых, такой перевод несет не ту смысловую нагрузку, что оригинальное "Xutal in the Dusк", а во-вторых, это вообще-то не единственный рассказ в сборнике, чье говардовское название отличается от всем привычного журнального - остальным-то что названия не сменили? Так и оставили бы уж "Ползучую тень" Да ладно... Неужели кто-то ожидал, что сделают всё идеально? Спасибо, уже, что не через жопу, как в ШФ. Всё равно, это, наверное, лучшее издание на русском из всех, что были. Лично я всё равно куплю. ![]() |
|||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#108 |
Король
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#109 |
Grand Magus
|
![]() прочитал Башню слона. из того, за что глаз зацепился, это Киммерия вместо Коммории в воспоминаниях Иаг-коши, с. 133 и видели мы,как люди появились, поднявшись над стадией обезьян, и воздвигли прекрасные города Валузии, Камелии,Киммерии и сестер их
|
![]() |
![]() |
![]() |
#110 | |||||||||||||||||||||||
Полководец
|
![]() Оригинальное название было «Xutal of the Dusk». Еще не озаботились переиначить названия «Теней в лунном свете» и «Железного демона».
Н-да... |
|||||||||||||||||||||||
Snake Who Speaks |
||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Серия "Сага о Конане" издательства "Северо-Запад (Пресс)" [001-140] | ArK | Обсуждение различных печатных и электронных изданий | 259 | 13.01.2020 20:45 |
Серия "Сага о Рыжей Соне" издательства "Северо-Запад (Пресс)" [01-18] | ArK | Обсуждение различных печатных и электронных изданий | 50 | 17.04.2019 16:03 |
Серия "Конан. Коллекция" издательства "Северо-Запад Пресс" [01-14] | Кел-кор | Обсуждение различных печатных и электронных изданий | 85 | 05.11.2012 14:59 |
Серия "Сага о Кулле" издательства "Северо-Запад (Пресс)" [01-12] | ArK | Обсуждение различных печатных и электронных изданий | 62 | 06.09.2010 11:11 |
Анализ жанра фэнтези (полуюмористический) | Михаэль фон Барток | Творчество | 10 | 24.02.2009 16:40 |