![]() |
![]() |
#31 |
Администратор
|
![]() |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#32 |
Атаман
|
![]() я щас перевожу комикс Conan and daughters of Midora,есть несколько вопросов по переводу:как перевести Midora,как женское имя или мужское типа Митра?еще есть там-the holy city of Gouvia,переводится как святой город ... а название города не знаю как перевести,перевел бы Гаувия,или есть такой город в саге и он по другому переводится?
|
![]() |
![]() |
![]() |
#33 | |||||||||||||||||||||||
Администратор
|
![]()
Надо смотреть по контексту, я думаю. В саге не припомню, но гугл подсказывает, что есть курорт в Греции с таким названием, переводят его как Гувия. http://translate.google.com/#en|ru|Gouvia |
|||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
Этот пользователь поблагодарил Alex Kud за это полезное сообщение: | Rock (15.01.2010) |
![]() |
#34 |
Deus Cogitus
|
![]() Как Гувия и переводится, и звучит на английском.
|
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#35 | |||||||||||||||||||||||
Император
|
![]()
Rock, перевел или забросил? |
|||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Kull the Conqueror (комикс) | Кел-кор | Сага о Кулле и Рыжей Соне | 11 | 11.03.2009 13:21 |