11.04.2010, 11:00 | #121 |
Администратор
|
Re: Книги на английском
Для чего? Ну наверное для всех желающих. Так же, как создаются тематические сайты, делаются сканы текстов, наполняются библиотеки и прочее...
Что касается переводов Говарда, то по-моему это будет намного сложнее. Во-первых, там по объему будет больше. Во-вторых, если любительский перевод Тертлдава всех устроит, то по переводам Говарда будет сломано миллион копий, я уверен. И на их редактуру уйдет времени может даже больше, чем на перевод. |
|
|
11.04.2010, 11:09 | #122 | |||||||||||||||||||||||
Полководец
|
Re: Книги на английском
Тоже верно. Вряд ли бы продвинулись дальше спора об именах и названиях. Тут, наверное, должен браться один человек и никого не спрашивать - хотите читайте, не хотите - сделайте лучше. |
|||||||||||||||||||||||
11.04.2010, 11:35 | #123 | |||||||||||||||||||||||
Следопыт
|
Re: Книги на английском
вот со мной та же ситуация... Добавлено через 53 секунды
тоже вариант, но как вспомню как РОСМЭН Гарии Поттера переводил, аж в дрожь бросает, или как АСТ Властелина колец, бррр.... |
|||||||||||||||||||||||
Последний раз редактировалось Terrano, 11.04.2010 в 11:35. Причина: Добавлено сообщение |
||||||||||||||||||||||||
11.04.2010, 12:02 | #124 | |||||||||||||||||||||||
Полководец
|
Re: Книги на английском
Ну другой вариант - коллективное решение. Представь себе постановку принципиального вопроса: "Хайбория" или "Гибория" в новом переводе. Правильным будет однозначно второе, но если мнение приверженцев сложившийся традиции принимать равнозначным, то убеждать их придется до второго пришествия. То же самое с привычными, но неверными "Вендией" и "Хорайей". |
|||||||||||||||||||||||
11.04.2010, 12:33 | #126 |
Наивный ребенок с инфантильно-циничным подходом ко всему
Регистрация: 02.05.2008
Сообщения: 1,661
Поблагодарил(а): 20
Поблагодарили 106 раз(а) в 86 сообщениях
|
Re: Книги на английском
Ну корректор потом всё поправит и унифицирует.
|
Позабытые стынут колодцы,
Выцвел вереск на мили окрест, И смотрю я, как катится солнце По холодному склону небес, Теряя остатки тепла. |
|
20.04.2010, 21:34 | #128 |
Полководец
|
Re: Книги на английском
Conan the Liberator (L. Sprague de Camp, Lin Carter)
Conan and the Spider God (L. Sprague de Camp) Age of Conan: The God In The Moon (Richard A. Knaak) все тексты переконвертированы в *.html программно, в текущей версии "Бога-паука" исключены ошибки распознания скриншотов файнридером. //Alex Kud: тексты перенесены на сайт, см. первый пост темы. |
Последний раз редактировалось Alex Kud, 22.04.2010 в 15:58. |
|
Эти 4 пользователя(ей) поблагодарили Константин Ф. за это полезное сообщение: |
21.04.2010, 10:54 | #130 |
Полководец
|
Re: Книги на английском
"God in the Moon" Кнаака выкладываю заново в формате *.doc
Там почему-то неверно отображаются некоторые знаки. Здесь должно быть всё в порядке. вложение удалено |
Последний раз редактировалось Константин Ф., 22.04.2010 в 16:08. |
|
Этот пользователь поблагодарил Константин Ф. за это полезное сообщение: | Terrano (21.04.2010) |
Здесь присутствуют: 2 (пользователей - 0 , гостей - 2) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Лучшие книги | Lex Z | Сага о Конане | 79 | 05.09.2024 18:27 |
Конан - 102 книги | ArK | Куплю-продам | 39 | 01.12.2023 09:25 |
Продам 2 книги о Конане издательства Азбука | katency | Куплю-продам | 1 | 29.01.2010 11:37 |
Джон Маддокс Робертс отвечает на вопросы | Alex Kud | Сага о Конане | 14 | 03.12.2009 10:05 |
Кто-то читал какие-то новые книги о конане на английском? | Conan | Сага о Конане | 45 | 20.03.2009 09:36 |