17.10.2018, 23:26 | #11 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Король
|
Re: Явление Азатота
Вот поэтому вы и зануда. -----
Нет. Ему было всего 45
Напрасно. Это далеко не лучший его рассказ. Классиком хоррора его сделали иные вещи, написанные малость по-другому. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
For when he sings in the dark it is the voice of Death crackling between fleshless jaw-bones. He reveres not, nor fears, nor sinks his crest for any scruple. He strikes, and the strongest man is carrion for flapping things and crawling things. He is a Lord of the Dark Places, and wise are they whose feet disturb not his meditations. (Robert E. Howard "With a Set of Rattlesnake Rattles")
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17.10.2018, 23:52 | #12 |
Вор
|
Re: Явление Азатота
Отлично, вот и разобрались.
У нас с вами разные вкусы. Как я уже сто раз говорил (--- !!! --- ил - окончание мужского рода, по нему внимательный собеседник легко догадается, какого я пола), я хоррор мало читал и не особо люблю. И как всегда, вы в кустах машете тряпочкой (ой! у него есть другие рассказы, только я не скажу, какие!). Ну машите-машите. Я всё равно не отреагирую. |
18.10.2018, 00:04 | #13 | |||||||||||||||||||||||
Король
|
Re: Явление Азатота
А нужно говорить? Они находятся путем ненапряжного гугленения за пару секунд. "Зов Ктулху", "Тень над Иннсмутом", "Ужас в Данвиче", "Сияние Извне", уже тут помянутый "Поиск неведомого Кадата" (правда это уже повесть). Это считается "золотой фонд" Лавкрафта. |
|||||||||||||||||||||||
For when he sings in the dark it is the voice of Death crackling between fleshless jaw-bones. He reveres not, nor fears, nor sinks his crest for any scruple. He strikes, and the strongest man is carrion for flapping things and crawling things. He is a Lord of the Dark Places, and wise are they whose feet disturb not his meditations. (Robert E. Howard "With a Set of Rattlesnake Rattles")
|
||||||||||||||||||||||||
18.10.2018, 05:36 | #14 |
Вор
|
Re: Явление Азатота
Ужас и зов читал. Насчёт остальных не уверен. Говорю же, надо сверять по архиву, а мне лень.
по зову https://fantlab.ru/work31606 можете сами посмотреть количество переводов, включая Колесникова. О каком там стиле можно говорить? аналогично по повести "Сомнамбулический поиск неведомого Кадата " (именно так он называется по одной из версий переводчиков) https://fantlab.ru/work31601 (это я не читал точно). Вы, видимо, читали в переводе Королёва, раз у вас "в поисках". |
Последний раз редактировалось Тусек, 18.10.2018 в 05:43. |
|
18.10.2018, 06:15 | #15 | |||||||||||||||||||
Вор
|
Re: Явление Азатота
вот даже по приведённой в эпиграфе цитате.
Покажите мне здесь богомерзких богов (сами себя что ли боятся?), каких-то Абсолютных Богов, а также безглазых богов. И кто такой султан демонов? В русском языке у этого слова два значения: 1. Титул монарха в нек-рых мусульманских странах. Турецкий султан (до 1922 г.). Марокканский султан. 2. Украшение на головных уборах, преимущ. военных, в виде пучка перьев или стоячих конских волос; то же, на головах лошадей в торжественных церемониях. Колыхаясь и сверкая, движутся полки; веют белые султаны, как степной ковыль; мчатся пестрые уланы, подымая пыль. Лермонтов . Этот Азатот - это пучок перьев у демонов? |
|||||||||||||||||||
18.10.2018, 07:01 | #16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Вор
|
Re: Явление Азатота
Далее
Как это читается по-русски? Читается так: губы тех, кто жадно жуёт в тёмных покоях, не осмелятся произнести имя Азатота. А губы остальных, кто ничего не жуёт, могут произнести запросто. В оригинале стоит "и".
то есть "чьё имя не произносят и кто жуёт". Почувствуйте разницу. ------------- Так что если этот рассказ - стилизация под слабый перевод, тогда понятно. Но при чём тут Лавкрафт? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18.10.2018, 10:18 | #17 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Король
|
Re: Явление Азатота
Вот поэтому вы и зануда. Да еще и граммар-наци. Фу таким быть. Ну да, большинство русскоязычных почитателей Лавкрафта воспринимают его через призму того или иного перевода. Читают его в оригинале сравнительно немногие. Ну так и что теперь? Не писать по Лавкрафту или Говарду или тому же Кингу вообще, потому что автор не уловил какие-то нюансы расхождений перевода и оригинала? Что за мелочные идиотские придирки?
Плевать сколько значений у него в русском языке, важно что имел в виду Лавкрафт. Из контекста достаточно очевидно, что "султан" у него синоним верховного правителя, верховного монарха демонов, что этот термин выбран чтобы подчеркнуть важность Азатота в структуре лавкрафтовской вселенной.
Я Лавкрафта читал в самых разных переводах. Переводчиков не запоминаю. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
For when he sings in the dark it is the voice of Death crackling between fleshless jaw-bones. He reveres not, nor fears, nor sinks his crest for any scruple. He strikes, and the strongest man is carrion for flapping things and crawling things. He is a Lord of the Dark Places, and wise are they whose feet disturb not his meditations. (Robert E. Howard "With a Set of Rattlesnake Rattles")
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22.10.2018, 06:43 | #18 | |||||||||||||||||||||||
Наемник
Регистрация: 19.06.2018
Сообщения: 360
Поблагодарил(а): 244
Поблагодарили 62 раз(а) в 48 сообщениях
|
Re: Явление Азатота
Никакой не Азатот, а коротко и ясно — Азаѳоѳъ.
Кстати, внѣшне напоминаетъ титулъ Бога «Саваоѳъ»: «Такъ говоритъ Господь Саваоѳъ…».
Всего одинъ баллъ этому геніальному стихотворенію? Я отказываюсь это понимать. |
|||||||||||||||||||||||
22.10.2018, 23:08 | #19 |
Король
|
Re: Явление Азатота
Вот, кстати, вспомнил образец более-менее современной и даже отечественной лавкрафтовщины - Лидин "Запах смерти". Родимых пятен современного хоррора избежать совсем не удалось, но получилось все равно весьма читабельно.
Ну и был сборник отечественных рассказов на тему- там попадались неплохие вещи. |
For when he sings in the dark it is the voice of Death crackling between fleshless jaw-bones. He reveres not, nor fears, nor sinks his crest for any scruple. He strikes, and the strongest man is carrion for flapping things and crawling things. He is a Lord of the Dark Places, and wise are they whose feet disturb not his meditations. (Robert E. Howard "With a Set of Rattlesnake Rattles")
|
|