15.01.2007, 19:42 | #11 |
Писатель
|
Re: анализ названий книг Локнита
Chertoznai, одно дело реальные косяки искать, за которые автору стыдно должно быть, совсем другое - подвергать его критике таким образом, как делаете это Вы.
Всегда Ваш, Брэнт Йенсен (с) |
Последний раз редактировалось Lex Z, 16.01.2007 в 00:44. |
|
15.01.2007, 22:08 | #12 |
Заблокирован
|
Re: анализ названий книг Локнита
ИМХО - мартьянов плохой писатель, у которого одно время были хорошие соавторы. и если человек назвал книгу "тигры хайбории" - а этого слова даже нет в книге, не говоря о смысле - то этот человек не прав. а уж тот кто его оправдывает - назовите как хотите.
|
Последний раз редактировалось Lex Z, 16.01.2007 в 00:46. |
|
16.01.2007, 00:55 | #13 |
The Boss
|
Re: анализ названий книг Локнита
Перед Ктулху нет ни элина, ни иудея, так что прошу уважать своих оппонентов и не пробуждать божество раньше времени.
|
«Вот Я повелеваю тебе: будь тверд и мужествен, не страшись и не ужасайся; ибо с тобою Господь, Бог твой, везде, куда ни пойдешь»
|
|
16.01.2007, 08:50 | #14 |
Заблокирован
|
Re: анализ названий книг Локнита
и за что мне должно быть стыдно? за ошибки мартьянова?)))
|
16.01.2007, 22:18 | #15 |
Писатель
|
Re: анализ названий книг Локнита
Lex, я был предельно вежлив. Не считаю, что стоило редактировать мое сообщение - оно было написано в весьма корректной форме. Как негры есть негры, а не афроамериканцы.
Chertoznai, наивная попытка обратиться к здравому смыслу. Возьмите хотя бы те же книги Лукьяненко и подсчитайте там процент полного, частичного и нулевого соотношения названия и текста. Болезнь эта всеобщая, вызванная сложившейся на рынке ситуацией, а вовсе не выдуманной вами злокозненностью Мартьянова. |
Последний раз редактировалось Lex Z, 16.01.2007 в 22:34. |
|
16.01.2007, 22:36 | #16 | |||||||||||||||||||
The Boss
|
Re: анализ названий книг Локнита
При всем уважении к Вам, я так не считаю. Ту часть поста, которая была написана в корректной форме, я оставил. Надеюсь на понимание. |
|||||||||||||||||||
«Вот Я повелеваю тебе: будь тверд и мужествен, не страшись и не ужасайся; ибо с тобою Господь, Бог твой, везде, куда ни пойдешь»
|
||||||||||||||||||||
16.01.2007, 23:44 | #17 |
Писатель
|
Re: анализ названий книг Локнита
Слова - "бред", "комплексы" и "неполноценность" переведены в разряд нецензурных? Оскорблений в постингах нашего "обиженного" товарища предостаточно. С моими сообщениями не сравнить! Если читатель имеет право на критику, то писатель имеет право на нее ответить. Тем более, что я не выхожу не то что за те рамки, в которых действует Chertoznai, а пытаюсь держаться общепринятых.
Lex, честное слово, попахивает дискриминацией. На форуме все должны быть равны. Я имею право на полноценный ответ любому его участнику. |
Последний раз редактировалось Lex Z, 17.01.2007 в 15:52. |
|
16.01.2007, 23:56 | #18 | |||||||||||||||||||
The Boss
|
Re: анализ названий книг Локнита
Эти слова могут обидеть Вашего оппонента. Зайдите на любой форум, начните там использовать такие слова. Вам сразу же сделают замечание. Любую мысль можно выразить в корректной форме. |
|||||||||||||||||||
«Вот Я повелеваю тебе: будь тверд и мужествен, не страшись и не ужасайся; ибо с тобою Господь, Бог твой, везде, куда ни пойдешь»
|
||||||||||||||||||||
17.01.2007, 00:20 | #19 |
Писатель
|
Re: анализ названий книг Локнита
А где тогда замечания на:
"втюхать посредственность читателям" "нечего на зеркало пенять коли рожа кривая, в качестве рожи и выступает СЗ" "Русский десант, чужие. - название тупое" Это конкретика. Общий тон тоже вызывает определенные нарекания. Замечания я делать не уполномочен, а вот ответить могу. И установленных в данной конкретной теме морально-этических норм я придерживался. |
17.01.2007, 10:05 | #20 |
Заблокирован
|
Re: анализ названий книг Локнита
очередной обожатель мартьянова...
так и быть скажу еще разок - меня не интересует ни мнение мартьянова, ни мнение его уважаемых поклонников, ни в отношении "копыт митры", ни в отношении любого поста под моим именем. объясню почему: автор (мартьянов-локнит-монро) пишет о вещах, о котрых представления зачастую имеет очень слабое. Пример - из книги в книгу Конан таскает двуручник за спиной, для переноски - без проблем. А вот вытащить такой клиной из ножен за спиной - это не знание анатомии (кто там мартьянов по образованию, не медик ли - раз на "скоряке работал"?), когда пишет, что клинок вешается так, что рукоять выглядывает из-за левого плеча - это не знание правил ношения длинноклинкового оружия - Конан - правша, расстояние между правым плечом и кистью правой руки будет больше, чем расстояние между левым плечом и кистью правой руки. дальше - больше, богато изукрашенные клинки, как Рангильдор - с бирюликами и драконами - приемлимы для парадных выходов. а вот для обычной рубки - все эти излишества ни к чему, мало того - на рангильдоре был алмаз - вот и обьясните мне что ему там делать - если есть большая вероятность, что его оттуда может выбить другой клинок. Не верите мне - посмотрите на традиции японцев, на парадные и обычные мечи, или на результаты раскопок - форма простая, но изредка покрыта узором гарда и рукоять. И если сам автор придумал, что клинок реагирует только на оборотней (хорошо пусть так), то почему тот же клинок спустя несколько страниц начинает реагировать и упырей? Это только по рангильдору. конечно это все мелочи - был когда-то на Литфоруме господин Хальк, он так и сказал, правда сначала потребовал точные цитаты, с указанием страниц - они ему были доставлены, потом заявил что это не ошибки, а если и ошибки - то незначительные. может и незначительные - только первая из описанных ошибок привела бы к тому, что Конан не смог вытащить клинок из ножен, отсюда - труп Конана.если обычный человек, когда читает - задумываеться о том, что читает, видно мартьянов не задумывается над тем, что пишет - пример выше. его фанаты - такие же как и он. "копыта митры" пишуться в первую очередь для читателей Саги, чтоб они задумыались над тем, что читают. чтобы при чтении очередного тома обратили внимание, что в одном томе Эртель читать умеет, в другом нет. Эмерт был с луком - в другом с арбалетом. если это не важно - тогда и нет разницы, что читать - хоть учебник философии или геометрии. вывод: Автор - человек просто неграмотный в этом отношении. Всё бы ничего, таких сейчас много, но видно автор возомнил себя "мэтром", о чем и написал про себя))) и этот "мэтр" начал рассуждать о литературной правдоподобности)))и сочинять самопиарные статьи. Хорошо, нравиться делай, только "опускать" соратников по жанру не нужно. а это было и не один раз, как со стороны ипостаси локнита, так и со стороны других псевдонимов. Я встечал его "рецензии" и на Бушкова и на Перумова. Между прочим, они одни из самых покупаемых авторов. а теперь посмотрите на тиражы Саги - сколько там нынче тысяч? я перестал брать когда было 5000 - полтора года назад. Зависть гложет или что-то другое? По поводу Лукьненко - болезнь общая, без сомнения))) есть названия и в тему - "Дозоры", "танцы на снегу", но я не отрицал что и у мартьянова есть названия в тему - "склеп хаоса", "карающая длань", "корона аквилонии", "престол немедии". Только вот за все время мне не попадалось ни разу, чтобы лукьяненко "опускал" соратников по жанру. Зайдите на официальный сайт, я там не был два года, но раньше была тема "ошибки", где лукьяненко обьяснял почему так или иначе, и признавал что да, ошибки есть. А теперь откройте том 49, что там пишет Кижина и мартьянов? "в ваших книгах, мистер Локнит, мы ошибок и ляпов не находили ни разу". потом откройте статью хаецкой - и прочитайте о логичных, четко выверенных и аккуратных книгах Саги. теперь по лекстке - "бред", "комплексы" и "неполноценность" - давайте я употреблю их в адрес вашей мамы, вы обидетесь? разумееться. так что держите себя в рамках. и не путайте теплое с мягким - я посетителей форума, в отличии от вас, не оскорбляю. |