![]() |
![]() |
#11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grand Magus
|
![]() Dark Man пишет:
там где я читал,писали,что это добротный атмосферный хоррор.Впрочем,посмотрим-узнаем.Но аналогии с рассказом"Семена из склепа" по мойму очевидны. Dark Man пишет:
Да уж,по идее за такую экранизацию должен браться только независимый режиссер,далекий от мэйнстрима,но и не спец по трэшовым малобюджеткам. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#12 |
Полководец
|
![]() Внимание!
В недавно, буквально только что вышедшей антологии «Волшебники» имеется рассказ КЭС «Двойная тень» («The Double Shadow»; адекватный перевод именно «Двойная тень», а не «Вторая тень» — а под таким названием рассказ выходил прежде). Да и другие замечательные авторы засветились в антологии: Майкл Муркок (рассказ, примыкающий к циклу об Элрике, «Повелитель Хаоса»), Урсула Ле Гуин, Мэрион Зиммер Брэдли. Есть еще рассказ, который меня весьма интересует, — «Вилладжио Соньо» Ричарда А. Лупоффа (этот автор имеет отношение к лавкрафто-говардовским кругам). |
Snake Who Speaks |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#13 |
Полководец
|
![]() Дошли руки до этой антологии. Первым делом читаю "Двойную тень"... Опять нас обделили.
С первых же абзацев: Выкинут кусок: All men have heard the fame of Avyctes, the sole surviving pupil of that Malygris who tyrannized in his necromancy over Susran from a tower of sable stone; Malygris, who lay dead for years while men believed him living; who, lying thus, still uttered potent spells and dire oracles with decaying lips. Искажен абзац: Well had it had been for Avyctes-- and for me-- if the master had contented himself with the lore preserved from Atlantis and Thule, or brought over from Mu and Mayapan. Surely this should have been enough И т.д. Язык местами ужасен. В "лучших" традициях того безобразного томика с надписью ТОЛКИН на корешке |
![]() |
![]() |
![]() |
#14 |
Полководец
|
![]() Константин Ф., сравните вот с этим: http://beth.ru/casmith/secshad.htm
|
Snake Who Speaks |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#15 |
Полководец
|
![]() Ну, да если выбирать, то в антологии перевод куда предпочтительней.
Что интересно, здесь точно также нет аналогичных кусков. Может, сам оригинал есть в урезанном варианте? |
![]() |
![]() |
![]() |
#16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Полководец
|
![]() Из источника, заслуживающего уважения и доверия:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Snake Who Speaks |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#17 |
Полководец
|
![]() А, ясно, спасибо.
1971 год - это уже после смерти автора, может, действительно подредактированный Лином Картером текст издавался. |
![]() |
![]() |
![]() |
#18 |
Полководец
|
![]() Затерянные миры КЭС. Карты Аверуана, Зотики, Посейдониса, Гипербореи.
http://www.eldritchdark.com/files/ga...-averoigne.jpg http://www.eldritchdark.com/files/ga...p-zothique.jpg http://www.eldritchdark.com/files/ga...poseidonis.jpg http://www.eldritchdark.com/files/ga...hyperborea.jpg Что интересно — на карте Гипербореи присутствуют названия: «Lemuria» (уж не Картеровская ли?), «Antillia», «Mu» (Му как-то не в тему — мне кажется, не там он должен быть, а как раз там, где Антилия)... |
Snake Who Speaks |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#19 |
Полководец
|
![]() Не, не картеровская. Просто стандартный набор.
![]() А местоположение Му - это к картографу вопрос. У Смита вроде вообще нет указаний где это, поэтому по умолчаню в Южных морях, как и у всех. |
![]() |
![]() |
![]() |
#20 |
Король
|
![]() Вот тут есть кой-какая информация про Му http://ru.wikipedia.org/wiki/Джеймс_Чёрчвард
|
![]() |
![]() |