28.02.2008, 12:34 | #21 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Вор
Регистрация: 01.02.2008
Сообщения: 140
Поблагодарил(а): 0
Поблагодарили 12 раз(а) в 11 сообщениях
|
Re: оборотни
Говард создатель этой аналогии, и вопрос учел-не учел попросту не имеет смысла. Вот как раз нам с этой аналогией следует считаться. Вообще-то, финский антураж Гипербореи, как и ведьму эту глупую ввели в сагу Спрейг де Кэмп и к, у Говарда ничего подобного не было, и Гиперборею следует считать нормальной гиборийской страной.
ВОТ ЭТО ДА! Оказывается, обитатели Аргоса не hy-борийцы вовсе, а смешанный зингарско-шемитский этнос. Лекс, зря вы альтернативу не стали писать, такой талант не реализовался. Мартьянов бы лопнул от зависти, уж на что был мастер на маразмы, а до такого не додумался. В целом я плохо понял, что вы хотели сказать и Японию зачем приплели, уяснил лишь, что вы настаиваете на переводе по нормам английского. Ну тогда привет Симмерия, Хайпербория и т. д.
Проследить происхождение каждого имени я действительно не в состоянии, но иногда оно просто лежит на поверхности, как в примере с «Hyboria», и в таких случаях я вправе позиционировать перевод как неграмотный. Во всяком случае, я понял, что в вопросе перевода имен Саги мы не придем к согласию, скорее всего, никогда. Вы консерваторы, и иное произношение привычных имен вас, похоже, шокирует. Видели бы вы, как я «Xuchotl» транскрибирую – в обморок свалились бы, наверное. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последний раз редактировалось Турлах Дув, 28.02.2008 в 12:41. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28.02.2008, 12:41 | #22 | |||||||||||||||||||||||
Вор
Регистрация: 01.02.2008
Сообщения: 140
Поблагодарил(а): 0
Поблагодарили 12 раз(а) в 11 сообщениях
|
Re: оборотни
Навряд ли традиция откровенно слабых переводов, отнюдь не только и не столько в плане передачи имен, достойна тго чтобы ей следовали. |
|||||||||||||||||||||||
28.02.2008, 13:24 | #23 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Заблокирован
|
Re: оборотни
а поподробнее можно? очень заинтересовала меня эта страна.
доля истины в этих словах есть, ибо мы привыкли просто к "названиям" и любое другое их написание просто режет глаз - это тоже вполне понятно и объяснимо. но качество отечественных переводов всегда было на отвратном уровне. кто помнит мультсериал Конан? - там так и произносили Конан Циммерианец)))))) да, не спорю - это непривычно, но отнюдь не значит, что неправильно. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28.02.2008, 14:34 | #24 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Deus Cogitus
|
Re: оборотни
Они не слабы. Переводы сделаны по правилам, что подтверждает выложенная мною ссылка из работы Бархударова.
Весьма спорное и чересчур категорично-радикальное утверждение.
Это точно - похоже никогда. И дело вовсе не в "консерватизме". P.S. С "шокированием" Вы немного перегнули палку. Последствия некторых эээ... вещей на местах преступлений, думается выглядят более шокирующими, чем чьи-то особенности перевода. )) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последний раз редактировалось Blade Hawk, 28.02.2008 в 15:24. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28.02.2008, 20:17 | #25 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The Boss
|
Re: оборотни
Т.е. Вы собираетесь подстраивать какое-то название под нормы некоего языка, в то время как Говард, возможно, сам уже это сделал, и сделал он это или нет, Вас не особо волнует.
Есть ряд авторов, которые признаются классиками Саги. Нельзя рассматривать Сагу без учета их работ, так что с ними приходится считаться.
Перечитал матчасть. Да, у Говарда действительно аргосцы являются хайборийцами. Это меня сайт http://www.dodgenet.com/~moonblossom/A.htm в заблуждение ввел. Хотя, по логике, влияние шемитов и зингарцев в Аргосе должно быть весьма велико. Японию я приплел из-за вашего желания переводить названия с тех языков, которым эти названия принадлежат. Я настаиваю на переводе с английского названий, придуманных Говардом. Названия, которые есть в русском языке, переводить ни к чему – это будет лишь резать слух.
Т.е. Вы грамотный, а Мария Семенова, к примеру, неграмотная? Хороший расклад. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
«Вот Я повелеваю тебе: будь тверд и мужествен, не страшись и не ужасайся; ибо с тобою Господь, Бог твой, везде, куда ни пойдешь»
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28.02.2008, 20:44 | #26 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Заблокирован
|
Re: оборотни
как на самом деле дословно переводятся названия стран Хайбории? (ну или того что мы обычно называем Хайборией). именно дословно, а не так как привыкли считать.
сейчас начнется долгий спор кого считать классиком и почему. поэтому дабы этого не было, можно просто считать за последнюю инстанцию Говарда. все остальные и т.д. и т.п. занимают достойное место среди классических авторов. но если написанные ими произведения идут где-то в разрез с Говардом, значит эти люди плохо изучили его произведения.
кто бы, какая бы знаменитая личность не переводила - если она делает ошибки, то известность переводчика эти ошибки не отменяет. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28.02.2008, 21:33 | #27 | |||||||||||||||||||||||
Deus Cogitus
|
Re: оборотни
Дословно с какого языка? Родного саги? Родного исторического предка? Типа-родного вследствие домыслов от декораций? |
|||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
28.02.2008, 22:04 | #28 |
Заблокирован
|
Re: оборотни
|
28.02.2008, 22:15 | #29 |
Deus Cogitus
|
Re: оборотни
На самом деле есть отличный способ, чтобы не писать длинные списки. В Windows XP есть такая хорошая вещь в "панели управления", как вкладка "речь". Вставляешь в строку для пробы голоса любое слово, написанное латинскими буквами и слышишь как его произносят англичане. )
|
|
|
28.02.2008, 22:19 | #30 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The Boss
|
Re: оборотни
Что-то я не заметил чего-либо в творчестве Де Кампа и Лина Картера, что шло бы вразрез с Говардом. Если кому-то не нравится Лухи в Гиперборее, то это его личные проблемы.
Замечательно. Осталось решить всего два вопроса: 1. Найти ошибки. 2. Найти того, кто будет определять, что это действительно ошибки. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
«Вот Я повелеваю тебе: будь тверд и мужествен, не страшись и не ужасайся; ибо с тобою Господь, Бог твой, везде, куда ни пойдешь»
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||