01.06.2016, 03:44 | #42 |
Корсар
|
Re: Конан и кровавые слёзы
Я только "ЗА" не думаю, что остальные будут сильно против, усе мы любим легко и не напрягаясь получать удовольствие от чтения, но не все владеем чешскими, болгарскими, польскими, португальскими, опять же англицкими... Так что успехов Вам, сил, здоровья, возможностей и желания заниматься этим (зачастую) нелегким и возможно слегка неблагодарным делом - ПЕРЕВОДАМИ... А народ ужо оценит со временем ( или дажеть сейчас) !!!
А из Трепака за кого планируете? |
"Нет ничего более рабского, чем роскошь и нега, и ничего более царственного, чем труд!" - Αλέξανδρος ο Μέγας
|
|
Этот пользователь поблагодарил Alexafgan за это полезное сообщение: | Vlad lev (01.06.2016) |
01.06.2016, 08:17 | #43 |
Властелин мира
|
Re: Конан и кровавые слёзы
|
01.06.2016, 08:36 | #44 |
Корсар
|
Re: Конан и кровавые слёзы
Я тут не то увидел...НЕ будете оказывается баловать , а я то ужо раскатал... представляя себе всех-превсех "чехов" в переводе изданными, и на полочке, томов так 10- 15 в эксклюзивном сиянии и блеске, а ля "мало у кого такие есть" ...
|
"Нет ничего более рабского, чем роскошь и нега, и ничего более царственного, чем труд!" - Αλέξανδρος ο Μέγας
|
|
01.06.2016, 10:56 | #45 | |||||||||||||||||||||||
Властелин мира
|
Re: Конан и кровавые слёзы
их гораздо больше И не все достойны переклада. Дурнотени русиянской, понятно, нет, но уж больно обыденные есть. Та же Куглерова с Владыками Севера или М.Филипс (вроде так) с Островом льда... Да тот же Вацлав с Побережьем крови, аль Медек в Мечах измены с нравоучительными репликами в конце |
|||||||||||||||||||||||
Этот пользователь поблагодарил Vlad lev за это полезное сообщение: | Alexafgan (01.06.2016) |
10.01.2017, 19:34 | #46 |
Властелин мира
|
Re: Конан и кровавые слёзы
Недавно попалась инфа про местечко Карасан в Крыму. аинтересовало тем, что никак не мог найти истоков этого же наименования для двух текстов чешской Саги: одного - озера в "Туманном крае" от Вацлава (текст перевода доступен и здесь и в Библиотеке сайта) + остова в одном романе Кристофера Бланка
Вот похржая инфа из Вики (правда о персидском Хоросане я и ранее знал, но чехи его б тогда по-иному переобозвали, да и антураж там явно не персиянский): Название имения происходит от названия местности Карасан, Кара-Асан (от крымско-тат. Qara Asan, Къара Асан). Существует предположение, что название местности происходит от персидского Хорасан (провинция Персии) — в переводе буквально означающее «восход солнца, восток» и дал его Раевский младший в память о своём пребывании в Персии. Кто что думает? |
10.01.2017, 19:50 | #47 |
Корсар
|
Re: Конан и кровавые слёзы
қарасаң ауруы (каз) сибирская язва...
|
"Нет ничего более рабского, чем роскошь и нега, и ничего более царственного, чем труд!" - Αλέξανδρος ο Μέγας
|
|