Хайборийский Мир  

Вернуться   Хайборийский Мир > Обо всем > Творчество
Wiki Справка Пользователи Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 10.07.2008, 23:44   #21
Властелин мира
 
Аватар для Germanik
 
Регистрация: 11.02.2008
Адрес: Украина, Бердянск
Сообщения: 8,628
Поблагодарил(а): 1,223
Поблагодарили 1,033 раз(а) в 737 сообщениях
Germanik стоит на развилке
Щелкни, чтобы пообщаться. Mail.Ru Агент: germanik5@mail.ru
10000 сообщений: 10000 и более сообщений на форуме 5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 300 благодарностей: 300 и более благодарностей Фанфикер Переводы [бронза]: 1-3 перевода 
По умолчанию Re: Проклятие рода торна - Пелиас

Чтож, довольно не плохо. По крайней мере, на протяжении почти всего повествования держит в напряжении. Только концовка чуть смазана. Её обязательно нужно доработать - уж слишком легко и быстро Конан победил демона.
Цитата:
Когда в залу вошёл последний прибывший, двое дюжих высоких молодцов потянули створки и запахнули/захлопнули двери.

Лучше всё-таки "захлопнули".
Цитата:
Внезапно Талио понял, где ранее ему приходилось видеть этого великана. В шелках и доспехах/в горностаевой мантии, на кресле слоновой кости, в тронном зале Тарантии!

Наверное "на кресле из слоновой кости".
Цитата:
За его спиной грянул хохот, который мог испугать человека, слабого духом.

Цитата:
От неожиданности все вздрогнули и обернулись.

Цитата:
- Не пугай моих солдат, девочка, - тихо попросил он. - Иначе они откажутся ночевать в вашем замке, и тогда мне придется, чтобы сохранить свою честь, чёрт бы её побрал, тащиться и ночевать с ними на улице.

Цитата:
Отважные аквилонские солдаты, словно перепуганные мальчишки, все превратились в слух.

Какие-то они у тебя сильно пугливые, лучшие рыцари аквилонского короля. Да ещё в присутствии своего сюзерена. Конечно, это нагнетает общую напряжённость, но местами выглядит довольно комично.
Цитата:
Жители южных провинций были намного суеверней суровых … севера.

А по произведениям Саги я почему-то считал, что именно северяне суеверные (в частности киммерийцы).
Цитата:
- Пошлю Арни проследить за лошадьми.

Шварца что ли?
Цитата:
Конан в немом изумлении взирал на эту загадочную фигурку.

Опять эти "фигурки"!
Цитата:
- Наш замок стоял здесь всегда. Однако его не отмечают на картах, и с него не собирают налоги - как справедливо заметил ты, государь - ибо люди просто бояться приближаться к нему. Над ним тяготеет проклятие.


Ух ты! Отличная идея, как предприятиям избежать проверок налоговой инспекции. А если серъёзно, то проклятие приходило раз в 50 лет (довольно большой промежуток времени), а в промежутке между ними, что нельзя было взимать налоги? Хотя туту я сам запутался. Об этом чуть ниже.
Цитата:
Внезапно Талио понял, где ранее ему приходилось видеть этого великана. В шелках и доспехах/в горностаевой мантии, на кресле слоновой кости, в тронном зале Тарантии!

Из концовки произведения я понял, что Талио был призраком или просто постоянно находился в премещающемся в пространстве и времени замке ( тут я тоже не очень разобрался) - так откуда же он мог видеть Конана в тронном зале Тарантии, а его дочь - узнать голос Конана? Также я понял, что прклятие приходило каждые 50 лет, то есть на момент смерти графа его сыну было как минимум 20 лет, через 50 лет приходит проклятие и за сыном, то есть к этому времени ему как минимум 70 лет (довольно почтительный возраст как на те времена - многие просто могли умереть своей смертью). Может сократить интервал проявления проклятия до 30 лет?

Последний раз редактировалось Germanik, 10.07.2008 в 23:55.
Germanik вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.07.2008, 23:47   #22
Заблокирован
 
Аватар для Chertoznai
 
Регистрация: 19.08.2006
Адрес: Храм Очищения от скверны альтернативы
Сообщения: 7,291
Поблагодарил(а): 131
Поблагодарили 253 раз(а) в 185 сообщениях
Chertoznai стоит на развилке
Наполнение wiki [бронза] 
По умолчанию Re: Проклятие рода торна - Пелиас

Цитата:
Автор: Турлах ДувПосмотреть сообщение
В черновом варианте «Алой Цитадели» Говард упоминает аквилонских йоменов.

слово Йомен носит несколько смыслов, равно как и лорд, любопытствующим - в гугл.
Цитата:
Автор: Турлах ДувПосмотреть сообщение
А если и йомены не уместны, то приведите для них адекватный перевод.

от мелких землевладельцев - до следопытов, в зависимости от контекста, точно так же, как и по лорду.
Chertoznai вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.07.2008, 00:22   #23
Властелин мира
 
Аватар для Germanik
 
Регистрация: 11.02.2008
Адрес: Украина, Бердянск
Сообщения: 8,628
Поблагодарил(а): 1,223
Поблагодарили 1,033 раз(а) в 737 сообщениях
Germanik стоит на развилке
Щелкни, чтобы пообщаться. Mail.Ru Агент: germanik5@mail.ru
10000 сообщений: 10000 и более сообщений на форуме 5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 300 благодарностей: 300 и более благодарностей Фанфикер Переводы [бронза]: 1-3 перевода 
По умолчанию Re: Проклятие рода торна - Пелиас

Так же, возможно, есть смысл сделать так, что Ульфер баловался магией или добавить ещё какой нибудь вразумительный предлог появления демона. А то если б предсмертные проклятия каждого человека сбывались, то за половиной населения Хайбории гонялись бы демоны.
Цитата:
Его покой стерегут каменные горгульи

Чёртознай прав - горгульи перебор.
Цитата:
Ненависть и проклятие Ульфера вызвали из чёрных врат преисподней страшного демона, над которым святое слово не властно/не властны даже святые слова.

Прямо какое-то сборище "святых" христиан. Может лучше "заклинания жрецов Митры не были властны"
Цитата:
- До тех пор, пока каждый подданный – мой верный подданный, я - его король.

Перестрой как-то предложение - слишком заумно выходит. Тавтология - "подданный".
Цитата:
Из его безразличия и обречённого/покорного жеста стало понятно, что подобное случается в замке часто.

Вроде ж бы раз в 50 лет?
Цитата:
Описания замка во время грозы – цвет лиц, бронзы, дерева при ударах молнии – были не вымышлены, а действительно позаимствованы из одного фильма, где действие происходило во время грозы на фоне старинных декораций

. Очень интересно из какого?

Цитата:
Автор: Пелиас КофийскийПосмотреть сообщение
Некоторые взрослые очень любят дружить с детьми.

Ага. Майкл Джексон например. А если серъёзно авторы по разному относились к дружбе Конана с детьми. Арчер, например, в "Алтаре победы" пишет, что Конан терялся в присутствии подростков и не знал как себя с ними вести (хотя конечно Арчер не авторитет). Но и у Говарда я не помню особо душевных отношений Конана с детишками. Ну и вообще, появление Альбионы и Тины в этом рассказе мне кажется искусственным, наигранным (хотя это лично моё субъективное мнение).

Добавлено через 40 минут
Кстати, Пелиас, а как хронологически расположен рассказ, между "Алой цитаделью" и "Троном Дракона"?

Последний раз редактировалось Germanik, 11.07.2008 в 01:03. Причина: Добавлено сообщение
Germanik вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.07.2008, 02:41   #24
Наивный ребенок с инфантильно-циничным подходом ко всему
 
Аватар для Scorp
 
Регистрация: 02.05.2008
Сообщения: 1,661
Поблагодарил(а): 20
Поблагодарили 106 раз(а) в 86 сообщениях
Scorp стоит на развилке
По умолчанию Re: Проклятие рода торна - Пелиас

Цитата:
Автор: Турлах ДувПосмотреть сообщение
Наверное, вы не посмотрели оригинальный текст. Lord с большой буквы перед именем – не обращение и не обозначение статуса, а титулование.

Да вообще-то без разницы, с какой он буквы. Это вовсе не означает, что нужно его переводить как лорд. Пускай будет Властитель с большой буквы, или там Господин, Хозяин, что-то меняет это? Я также могу сказать, что Lord с большой буквы - это обращение к богу, также обращение к сюзерену, почему лорд-то обязательно... Как будто школьным запасом слов английский и ограничивается, и значение у них у всех одно-единственное.

Последний раз редактировалось Scorp, 11.07.2008 в 02:44.
Scorp вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.07.2008, 07:44   #25
Полководец
 
Регистрация: 20.08.2006
Адрес: Латвия
Сообщения: 1,946
Поблагодарил(а): 65
Поблагодарили 193 раз(а) в 127 сообщениях
Константин Ф. стоит на развилке
1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 
По умолчанию Re: Проклятие рода торна - Пелиас

Лорд с большой буквы - в данном случае титулование феодала. Это не намек на английские элементы в Аквилонии, такое же можно встретить и по отношению к немедийцам (и, думаю, если поискать, то не только к ним) Если уж на то пошло, то по-русски для европейских землевладельцев принят французский аналог сеньор. Это не к тому, что надо именно так переводить было, а к тому, что в русском не пользуются словом "лорд" для таких случаев.
По смыслу там Валериан был наместником, и если в той паре предложений, где не годится "господин" написать "Валериан, наместник Скондары, то никакого ущерба смыслу не будет. И никаких лишних ассоциаций.
Константин Ф. вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.07.2008, 08:55   #26
Заблокирован
 
Аватар для Chertoznai
 
Регистрация: 19.08.2006
Адрес: Храм Очищения от скверны альтернативы
Сообщения: 7,291
Поблагодарил(а): 131
Поблагодарили 253 раз(а) в 185 сообщениях
Chertoznai стоит на развилке
Наполнение wiki [бронза] 
По умолчанию Re: Проклятие рода торна - Пелиас

Цитата:
Автор: GERMANIKПосмотреть сообщение
Ага. Майкл Джексон например

))))))))))))

Арчер то типа не авторитет, это понятно. но в том то и дело - не приписывал Говард отцовских наклонностей к чужим детишкам. позаботится о девушке Конан мог. а вот сюсюкать с детворой...
Chertoznai вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.07.2008, 09:02   #27
Король
 
Аватар для Пелиас Кофийский
 
Регистрация: 27.02.2008
Сообщения: 4,154
Поблагодарил(а): 171
Поблагодарили 184 раз(а) в 141 сообщениях
Пелиас Кофийский стоит на развилке
Второе и треть место конкурса Сага о Конане - 2012: За второе и третье место на конкурсе фанфиков по мотивам Саги о Конане в 2012 году. 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. За стойкость: За стойкость и решительность в творчестве, несмотря на критику. Фанфикер 
По умолчанию Re: Проклятие рода торна - Пелиас

Цитата:
Какие-то они у тебя сильно пугливые, лучшие рыцари аквилонского короля. Да ещё в присутствии своего сюзерена. Конечно, это нагнетает общую напряжённость, но местами выглядит довольно комично.

Да, согласен, особенно последняя фраза так и представляю лучших рыцарей аквилонского престола, жмущихся по углам

Добавлено через 1 минуту
Цитата:
Из концовки произведения я понял, что Талио был призраком или просто постоянно находился в премещающемся в пространстве и времени замке ( тут я тоже не очень разобрался) - так откуда же он мог видеть Конана в тронном зале Тарантии, а его дочь - узнать голос Конана? Также я понял, что прклятие приходило каждые 50 лет, то есть на момент смерти графа его сыну было как минимум 20 лет, через 50 лет приходит проклятие и за сыном, то есть к этому времени ему как минимум 70 лет (довольно почтительный возраст как на те времена - многие просто могли умереть своей смертью). Может сократить интервал проявления проклятия до 30 лет?

Фу ты ну ты, большое спасибо, ты прав Вот что значит, писать рассказ на протяжении большого промежутка времени

Добавлено через 3 минуты
Цитата:
от мелких землевладельцев - до следопытов, в зависимости от контекста, точно так же, как и по лорду.

ну, тут в принципе, о я скорее вот что имел в виду. Когда я читал Волки по ту сторону границы, должен сказть, лорды там смотрелись вполне аутентично. А раз английский колорит всё-так есть, считаю вполне уместным их-таки оставить. Злоупотреблять не буду, общеаю

Добавлено через 11 минут
Цитата:
Лорд с большой буквы - в данном случае титулование феодала. Это не намек на английские элементы в Аквилонии, такое же можно встретить и по отношению к немедийцам (и, думаю, если поискать, то не только к ним) Если уж на то пошло, то по-русски для европейских землевладельцев принят французский аналог сеньор. Это не к тому, что надо именно так переводить было, а к тому, что в русском не пользуются словом "лорд" для таких случаев.
По смыслу там Валериан был наместником, и если в той паре предложений, где не годится "господин" написать "Валериан, наместник Скондары, то никакого ущерба смыслу не будет. И никаких лишних ассоциаций.

Погодите-ка... сразу два вопроса

Первое. Я не против того, что лорд может переводиться именно так. На самом деле я знаю все вышеприведённые значения. Я говрю о другом. В РАССКАЗЕ смотриться нормально. е вижу смысла изобретать велосипед. Если бы как-то резало глаз, как леди, тогда ладно, а так - зачем? Совершенно ясно, что Говард полразумевал именно английских лордов, точно так же как под словом satrap подразумевал персидских сатрапов. Чего ради огород городить-то? Я не против иногда и господином и владыкоой, или властительем перевести, но в большиснтве фраз это смотриться настолько комично, что, право слово, лучше оставить как есть.

И, просто любопытно, а что, лорд Валериан был правда Наместником Скандаги? Ничего не знаю по этому вопросу

И ещё. Лорд Велериан мог называться lord'ом с маленькой буквы, как я и писал - тогда это переводится как наместник. А вот lord Тасперрас одновремено и Lord Таспераас, то есть он наместник Шохиры и одновременно лорд своего поместья в ...ммм... Кормоне, кажется - у восточных границ Боссона.

Добавлено через 11 минут
Цитата:
Прямо какое-то сборище "святых" христиан. Может лучше "заклинания жрецов Митры не были властны" Цитата:




- До тех пор, пока каждый подданный – мой верный подданный, я - его король.




Перестрой как-то предложение - слишком заумно выходит. Тавтология - "подданный".

Спасибо, учтём

Добавлено через 12 минут
Цитата:
Очень интересно из какого?

Кром его знает показывали по ТВ 21 век, значит, скорее всего, не слишком популярный, скорее всего, даже старый

Добавлено через 13 минут
Цитата:
Кстати, Пелиас, а как хронологически расположен рассказ, между "Алой цитаделью" и "Троном Дракона"?

А чё такое Трон Дракона?

Добавлено через 14 минут
Цитата:
Ага. Майкл Джексон например. А если серъёзно авторы по разному относились к дружбе Конана с детьми. Арчер, например, в "Алтаре победы" пишет, что Конан терялся в присутствии подростков и не знал как себя с ними вести (хотя конечно Арчер не авторитет). Но и у Говарда я не помню особо душевных отношений Конана с детишками. Ну и вообще, появление Альбионы и Тины в этом рассказе мне кажется искусственным, наигранным (хотя это лично моё субъективное мнение).

Пока да, смотрится немного наигранно, но это без доработки А может, разделю на два рассказа

Тут про Тину целая полемика, чтобы понять, о чём речь, надо прочитать все посты из этого и раздела Флуд, Чат, оффтоп, в хронологическом порядке если хочешь, подискутируем ещё

Добавлено через 15 минут
Понимаешь, я просто неплохо разбираюсь в психологи.... да и даже не то... я людей как бы чувствую Если бы не чувствовал образ Конана, я бы никогда за него не взялся Ну вот ощущаю я, что он должен любить детей, и всё тут! ничего не могу с с обой поделать

Добавлено через 16 минут
Ежели касательно аргументов - можно заглянуть в начало этого раздела и флуд, чат и оффтоп

Добавлено через 20 минут
Последователи уж просто очень упростили образ Конана, на них вообще полагать нелтьзя.ю А ведь, между прочим, читая Конана внимательно, понимаешь, что вполне даже человечный и даже ...ммм... очень человечный типаж, а его грубость немного зачастую либо наиграна, либо он сам просто показан в соотвествующих сценах, иными словами Говард нарочно попытался его заретушировать в варварском стиле, но это не более чем внешняя мишура На самом деле также думают и Лидин и Перумов - ведь недаром у него Конан сам на себя похож
Говард, подшучивая над читателя, нарочно придал ему этаких мегаварваских атрибутов, но на самом деле к самому характеру Конана они имеют довольно-таки опсоредованное отношение

Последний раз редактировалось Пелиас Кофийский, 11.07.2008 в 09:22. Причина: Добавлено сообщение
Пелиас Кофийский вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.07.2008, 09:29   #28
Заблокирован
 
Аватар для Chertoznai
 
Регистрация: 19.08.2006
Адрес: Храм Очищения от скверны альтернативы
Сообщения: 7,291
Поблагодарил(а): 131
Поблагодарили 253 раз(а) в 185 сообщениях
Chertoznai стоит на развилке
Наполнение wiki [бронза] 
По умолчанию Re: Проклятие рода торна - Пелиас

Цитата:
Автор: Пелиас КофийскийПосмотреть сообщение
Совершенно ясно, что Говард полразумевал именно английских лордов

с чего это? при чем тут английские лорды?

ты пытаешься из сурового мужика сделать размазню Волкодава.
Цитата:
Автор: Пелиас КофийскийПосмотреть сообщение
Если бы не чувствовал образ Конана, я бы никогда за него не взялся Ну вот ощущаю я, что он должен любить детей, и всё тут! ничего не могу с с обой поделать

очень интересный подход... Пелиас ты прав. я вот чуствую должен Конан (типа я тоже не бечевкой шит - о Конане тоже писал) пытать всех и вся, кому просто глаза выколет, кого на холодец порубает. а теперь детишки, не могу ничего с собой поделать - будет их жарить и есть, сначала выпотрошит, потом осмолит и запечет в золе. вот чувствую и все тут - любил Конан нежное мясо! просто обожал детей!)))))
Chertoznai вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.07.2008, 09:57   #29
Вор
 
Регистрация: 01.02.2008
Сообщения: 140
Поблагодарил(а): 0
Поблагодарили 12 раз(а) в 11 сообщениях
Турлах Дув стоит на развилке
По умолчанию Re: Проклятие рода торна - Пелиас

Цитата:
Автор: ChertoznaiПосмотреть сообщение
от мелких землевладельцев - до следопытов, в зависимости от контекста, точно так же, как и по лорду.

А самый простой и адекватный перевод для yeoman - йомен. Не надо подменять значение содержанием значения.


Цитата:
Автор: ScorpПосмотреть сообщение
Да вообще-то без разницы, с какой он буквы. Это вовсе не означает, что нужно его переводить как лорд. Пускай будет Властитель с большой буквы, или там Господин, Хозяин, что-то меняет это? Я также могу сказать, что Lord с большой буквы - это обращение к богу, также обращение к сюзерену, почему лорд-то обязательно... Как будто школьным запасом слов английский и ограничивается, и значение у них у всех одно-единственное.

И опять вы не посмотрели в текст. Константин вот посмотрел – и понял свою ошибку. Дело не в заглавной букве, а в контексте применения. Здесь Lord – титул; означает, конечно, не обязательно «лорд», но перевод «господин», «владелец» и т. д. не корректен в принципе.

Цитата:
Автор: Константин Ф.Посмотреть сообщение
По смыслу там Валериан был наместником

Э.. гм.. Наместник кого, короля? Скорее, вассал барона Скохиры.


Цитата:
Автор: Пелиас КофийскийПосмотреть сообщение
Лорд Велериан мог называться lord'ом с маленькой буквы, как я и писал - тогда это переводится как наместник. А вот lord Тасперрас одновремено и Lord Таспераас, то есть он наместник Шохиры и одновременно лорд своего поместья

Ищешь кошку там, где ее нет. Лорд перед именем – с прописной, тот же лорд без имени, как правило, с маленькой. И весь секрет.
И насчет английского колорита. В упомянутом черновике «Цитадели», как известно, не только йомены, но и Война Баронов; Аквилония там предстает чуть ли не «сестричкой» Англии. Ну, допустим, в финальный вариант все это не вошло. Но неужели никому не очевидно, что боссонские стрелки сильно смахивают на английских лучников? Так-таки и нет в Аквилонии ничего аглицкого?
Турлах Дув вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.07.2008, 10:02   #30
Король
 
Аватар для Пелиас Кофийский
 
Регистрация: 27.02.2008
Сообщения: 4,154
Поблагодарил(а): 171
Поблагодарили 184 раз(а) в 141 сообщениях
Пелиас Кофийский стоит на развилке
Второе и треть место конкурса Сага о Конане - 2012: За второе и третье место на конкурсе фанфиков по мотивам Саги о Конане в 2012 году. 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. За стойкость: За стойкость и решительность в творчестве, несмотря на критику. Фанфикер 
По умолчанию Re: Проклятие рода торна - Пелиас

Цитата:
очень интересный подход... Пелиас ты прав. я вот чуствую должен Конан (типа я тоже не бечевкой шит - о Конане тоже писал) пытать всех и вся, кому просто глаза выколет, кого на холодец порубает. а теперь детишки, не могу ничего с собой поделать - будет их жарить и есть, сначала выпотрошит, потом осмолит и запечет в золе. вот чувствую и все тут - любил Конан нежное мясо! просто обожал детей!)))))

))))) Дихотомия образа Конана! )))) дык это ж и к лучшему Ну не могу ж я писать, как не я А ты как не ты результат - оба пишем в своём стиле
Пелиас Кофийский вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +2, время: 22:55.


vBulletin®, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru