03.10.2016, 12:10 | #1 |
Корсар
|
Конан Могучий - Уильям Гален Грей
Здравствуйте! Предлагаю вашему вниманию долгожданный(надеюсь) перевод достаточно большого и на мой взгляд довольно интересного романа Уильяма Галена Грея - "Конан могучий" (CONAN THE MIGHTY by William Galen Gray)...
Небольшой пролог и первая глава Приятного чтения! |
"Нет ничего более рабского, чем роскошь и нега, и ничего более царственного, чем труд!" - Αλέξανδρος ο Μέγας
|
|
03.10.2016, 19:40 | #3 |
Властелин мира
|
Re: Конан Могучий - Уильям Гален Грей
|
03.10.2016, 19:53 | #4 |
Корсар
|
Re: Конан Могучий - Уильям Гален Грей
Ужели НАСТОЛЬКО долгожданен - теперь я просто обязан его (до)перевести
|
"Нет ничего более рабского, чем роскошь и нега, и ничего более царственного, чем труд!" - Αλέξανδρος ο Μέγας
|
|
08.10.2016, 16:11 | #10 |
Корсар
|
Re: Конан Могучий - Уильям Гален Грей
Глава 2.
|
"Нет ничего более рабского, чем роскошь и нега, и ничего более царственного, чем труд!" - Αλέξανδρος ο Μέγας
|
|
|
Здесь присутствуют: 3 (пользователей - 0 , гостей - 3) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|