12.01.2011, 13:10 | #1 |
Полководец
|
Re: Разрешите поделиться с вами!
Как- то на досуге, решил я взяться за перевод "Венариума" Гарри Тартлдава. К настоящему моменту, перевел 1 главу из 13 - ти. Если судить по первой главе, роман не так уж и плох. А те, кто ругал Тартлдава, либо не разобрались в тонкостях сюжета(или перевода), либо являются горячими сторонниками отечественной писанины о ранней юности Конана. Думаю закончить перевод всего романа к марту - апрелю. Надеюсь, что к тому времени сайт будет по-прежнему успешно функционировать. А пока, прикрепляю первую главу на суд читателей.
|
|
|
Эти 6 пользователя(ей) поблагодарили lakedra77 за это полезное сообщение: | Alex Kud (12.01.2011), ArK (12.01.2011), Cepiyc (12.01.2011), Germanik (12.01.2011), monah240683 (12.01.2011), vladimirtsebenko (12.01.2011) |
12.01.2011, 13:24 | #2 |
Deus Cogitus
|
Re: Разрешите поделиться с вами!
Вы судите о всем романе по первой главе?
То есть Конан - эмо, это по труb Говарду, а те люди, которые ругают этот роман на http://www.conan.com/invboard/ - не разбираются в тонкостях сюжета и являются горячими сторонниками русской писанины? ) Германик? ))) P.S. С какого языка переводите? P.P.S. Ваша работа достойна отдельной темы в специальном разделе. |
|
|
12.01.2011, 13:34 | #3 |
Властелин мира
|
Re: Разрешите поделиться с вами!
Очень тяжелый труд, за что Вам моя личная благодарность. Конечно, я бы мог возразить насчёт соответствия Говарду, но не стану, каждый сам для себя решает насколько то или иное произведение на его взгляд соответствует представлением самого Говарда. Тем более, как вы сами сказали, оцениваете только первую главу. |
12.01.2011, 14:35 | #4 | |||||||||||||||||||||||
Полководец
|
Re: Разрешите поделиться с вами!
Ругают произведение Тартлдава люди, прочитавшие роман на родном для них английском языке, в глаза не видевшие вашей отечественной писанины. И люди, как раз разобравшиеся во всех тонкостях замысла автора. Вы не задумались, к примеру, над тем, почему отцу Конана было дано именно такое имя? Когда сделаете для себя это маленькое открытие, дальнейшие выводы, надеюсь, сделаете сами. И может быть поймете, почему люди с уважением относящиеся к Говарду посчитали этот эксперимент Тартлдава дерьмом. |
|||||||||||||||||||||||
12.01.2011, 15:26 | #5 |
Полководец
|
Re: Разрешите поделиться с вами!
Спасибо Германику за теплые сллва. Однако я вовсе не утверждаю, что роман во всех отношениях вписывается в канву Саги, так же как, например, "Дорога королей" или "Сталь и Змея". А для всех отвечу так. Кому не нравиться это произведение - можете и не читать. А я могу вообще не выкладывать продолжение.
|
12.01.2011, 15:56 | #6 | |||||||||||||||||||||||
Deus Cogitus
|
Re: Разрешите поделиться с вами!
Ну не стоит так резко реагировать.
Просто именно Вы начали с таких слов.
Не я. А перевод с оригиналом весьма расходится, кстати. "Сталь и Змея" вообще никуда не вписывается. Это новеллизация фильма. |
|||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
12.01.2011, 18:45 | #7 |
Администратор
|
Re: Гарри Тартлдав "Конан в Венариуме"
lakedra77, выкладывать продолжение обязательно.
В этой теме обсуждаем только то, что связано непосредственно с переводом. Если у кого-то есть желание обсудить сам роман, просьба создать соответствующую тему в разделе "Рецензии". |
|
|
12.01.2011, 18:47 | #8 |
The Boss
|
Re: Разрешите поделиться с вами!
|
«Вот Я повелеваю тебе: будь тверд и мужествен, не страшись и не ужасайся; ибо с тобою Господь, Бог твой, везде, куда ни пойдешь»
|
|
12.01.2011, 19:32 | #10 |
Deus Cogitus
|
Re: Гарри Тартлдав "Конан в Венариуме"
Как хотите. Можно и по главам, а потом целиком.
|
|
|
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|