22.01.2008, 18:33 | #1 |
Заблокирован
|
[Роберт Говард] Тени в лунном свете
вдохновленный примером Lorda, отсканил и отредактировал "тени в лунном свете". подарок для всех почитателей Говарда на его День Рождения.
|
Последний раз редактировалось Chertoznai, 22.01.2008 в 18:40. |
|
Этот пользователь поблагодарил Chertoznai за это полезное сообщение: | ArK (22.01.2008) |
22.01.2008, 19:11 | #2 |
Заблокирован
|
Re: Говард - Тени в лунном свете
кто-нибудь, дайте мыло - не прикрепляется архив
|
22.01.2008, 20:32 | #4 |
Заблокирован
|
Re: Говард - Тени в лунном свете
браузер помер, впервые на моей памяти))))
архив здеся. приятного чтения. |
23.01.2008, 20:04 | #5 |
лорд-протектор Немедии
|
Re: Говард - Тени в лунном свете
да такие вещи не стареют.
все то же что у эпигонов... да НЕ ТО!!! Конан тут кстати весьма брутальный - до зверообразия. после такого явления героя все переделки его то под "славного здоровенного малого прикольного такого силача" то под "лыцаря в сияющих латах" как-то не воспринимаются. я кстати впервые Конан прочитал в газетном ПИФе - Драгоценности Траникоса, он выбрался из леса на поляну - огромный, израненный, с топором в руках, пробившийся сквозь Пустошь... |
|
|
24.01.2008, 19:48 | #6 |
Вор
|
Re: Говард - Тени в лунном свете
Люди! Зачем Вы тратите время на сканы Говарда. Ведь он есть в практически в любой электронной библиотеке. Остается привести тексты в порядок. Переводчики иногда увлекаются...
В нашей библиотеке нет ни "Час Дракона", ни "Люди Чёрного круга", а между тем их везде полно. Если надо, могу выложить! |
24.01.2008, 20:14 | #7 |
Заблокирован
|
Re: Говард - Тени в лунном свете
чо было то и отсканировал, а искать где-то было в лом. если есть выкладывай - Лекс приедет, разместит по категориям.
|
24.01.2008, 20:45 | #9 |
Заблокирован
|
Re: Говард - Тени в лунном свете
поищи со стоимостью траффика через мобилу. а скан рядом - за спиной.
|
27.01.2008, 13:26 | #10 |
Вор
|
Re: Говард - Тени в лунном свете
Выкладываю произведения Говарда и двух его основных последователей-Лион Спрэг де Кампа и Лина Картера.
Альтернативщиков хоть и ругают, но они здорово соотнесли меры длины, веса, времени с Хайборийским миром. А ведь даже в произведениях признанных мастеров переводчики дают такие косяки, что не по себе становится. Некоторые выложенные произведения имееют скомпилированный формат - CHM. Вообще ХР его понимает без проблем. Делал для себя-занимает меньше метража. Остальные большие произведения Саги я перевел именно в этот формат. Хотелось бы услышать мнение.. |